ويكيبيديا

    "las comisiones permanentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجان الدائمة
        
    • لجان دائمة
        
    • للجان الدائمة
        
    • واللجان الدائمة
        
    1. Composición de las comisiones permanentes UN عضوية اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة الجديدة
    2. Disposiciones relativas a la Mesa de las comisiones permanentes y los grupos de trabajo especiales UN ٢ ـ ترتيبات تتعلق بمكتب اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة
    Entre tanto, los programas de las comisiones permanentes deben ser más precisos y reflejar prioridades claras. UN إلا أنه ينبغي في غضون ذلك أن تكون جداول أعمال اللجان الدائمة أكثر تركيزاً وأن تعكس أولويات واضحة.
    Podrían lograrse mayores beneficios de la participación de expertos en las reuniones de las comisiones permanentes. UN ويمكن تحقيق المزيد من الفائدة عن طريق اشتراك خبراء في اجتماعات اللجان الدائمة نفسها.
    Más en concreto, las cuestiones de derechos humanos se examinan en el marco de las comisiones permanentes establecidas a tal efecto por las dos cámaras. UN ومسائل حقوق الإنسان تحديداً تتكفل بها لجان دائمة تشكلها غرفتا البرلمان خصيصاً لهذا الغرض.
    Sra. Julia Artiga y Sr. José Díaz Esteban, de las comisiones permanentes para los Refugiados Guatemaltecos en México; UN السيدة خوليا أرتيغا والسيد خوسيه دياس استبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Julia Artiga, María Guadalupe García y Sr. José Díaz Esteban, de las comisiones permanentes para los Refugiados Guatemaltecos en México; UN السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Por derecho propio, varios organismos de las Naciones Unidas forman parte de los consejos asesores de las comisiones permanentes. UN والمؤتمر يدعو عددا من أعضاء وكالات اﻷمم المتحدة، عن قصد، إلى العمل في المجالس الاستشارية لهذه اللجان الدائمة.
    Las cuestiones relacionadas con los derechos humanos ocupan un lugar destacado en los debates y son examinadas por las comisiones permanentes creadas a tal efecto por ambas cámaras. UN وتحظى مسائل حقوق الإنسان بمكانة هامة في النقاشات الدائرة وتتناولها اللجان الدائمة التي تنشئها الغرفتان لهذا الغرض.
    Las cuestiones relativas a los derechos humanos ocupan un lugar importante en los debates y se abordan en las comisiones permanentes instituidas a estos efectos por ambas cámaras. UN وتحظى مسائل حقوق الإنسان بمكانة هامة في المناقشات وتتناولها اللجان الدائمة التي تنشئها الغرفتان لهذا الغرض.
    Dentro de las comisiones permanentes hay actualmente dos comités ad hoc y ocho equipos especiales de tareas que colaboran en cuestiones prioritarias. UN وتضم اللجان الدائمة حالياً لجنتين مخصصتين وثماني فرق عمل خاصة للتآزر في ما يتعلق بالمسائل ذات الأولوية.
    Más en concreto, las cuestiones relacionadas con los derechos humanos son competencia de las comisiones permanentes instituidas con ese fin por ambas Cámaras. UN وبأكثر تحديد، تُكفل مسائل حقوق الإنسان على مستوى اللجان الدائمة التي ينشئها مجلسا البرلمان لهذا الغرض.
    Acciones de trabajo desarrolladas con las comisiones permanentes de la condición de las mujeres creadas por Código Municipal. UN المبادرات التي تُعدها اللجان الدائمة المعنية بوضع المرأة المُنشأة بموجب قانون البلديات.
    las comisiones permanentes cuentan con 2 presidentas y 2 vicepresidentas y 51 mujeres miembros. UN ويبلغ عدد النساء عضوات اللجان الدائمة 51 امرأة.
    B. Atribuciones de las comisiones permanentes UN باء ـ اختصاصات اللجان الدائمة
    1. Composición de las comisiones permanentes y los grupos de trabajo especiales UN ١ - عضوية اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة
    las comisiones permanentes se ocupan de cuestiones relativas a los productos básicos, el alivio de la pobreza, la cooperación económica entre los países en desarrollo y la expansión del sector de los servicios. UN وتتناول اللجان الدائمة المسائل التي تغطي السلع اﻷساسية وتخفيف حدة الفقر والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وقطاعات الخدمات النامية.
    13. las comisiones permanentes no han conseguido terminar una parte suficiente de sus programas de trabajo como para que sea posible efectuar ahora un examen a fondo de sus resultados. UN ٣١ - لم تتمكن اللجان الدائمة من تنفيذ برامج عملها بالقدر الكافي الذي يسمح بإجراء استعراض متعمق ﻷدائها في هذه المرحلة.
    15. La Junta toma nota de las recomendaciones propuestas por los presidentes de las comisiones permanentes en sus evaluaciones respectivas. UN ٥١ - والمجلس يحيط علما بالتوصيات المقترحة من رؤساء اللجان الدائمة في تقييماتهم.
    Las cuestiones relacionadas con los derechos humanos son competencia de las comisiones permanentes instituidas con ese fin por ambas Cámaras del Parlamento. UN وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان.
    Esas medidas positivas se habían reflejado también en el desarrollo de las ONG, pues había grupos de trabajo especiales de las comisiones permanentes del Parlamento que cooperaban con las ONG en la redacción de proyectos de ley. UN وقد اتُّخذت أيضا خطوات إيجابية يعبر عنها إنشاء المنظمات غير الحكومية: ففي البرلمان، تتعاون أفرقة عاملة تابعة للجان الدائمة مع المنظمات غير الحكومية من أجل وضع مشروع تشريع.
    58. las comisiones permanentes están encargadas, en general, de determinadas materias concretas. UN 58- واللجان الدائمة هي لجان مختصة عموماً بمسائل معيّنة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد