ويكيبيديا

    "las comisiones regionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    • اللجان الاقليمية
        
    • ولجانها الإقليمية
        
    • باللجان الإقليمية
        
    • اللجان اﻻقليمية التابعة
        
    • ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية
        
    las comisiones regionales de las Naciones Unidas desempeñarán un papel catalítico en la coordinación de la labor de los diversos interesados, entre ellos los usuarios y los encargados de preparar estadísticas. UN وستقوم اللجان الإقليمية للأمم المتحدة بدور تحفيزي بتنسيق عمل المساهمين المختلفين بمن فيهم مستخدمو ومنتجو الإحصاءات.
    La Comisión decidió además reforzar la aplicación a nivel regional, especialmente a través de las comisiones regionales de la Organización. UN كما قررت اللجنة تعزيز التنفيذ، على الصعيد الإقليمي، ولا سيما من خلال اللجان الإقليمية التابعة للمنظمة.
    las comisiones regionales de las Naciones Unidas también ejecutan actividades significativas sobre la energía. UN كما تضطلع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة بأنشطة هامة متصلة بالطاقة.
    Junto con sus Estados miembros, las comisiones regionales de las Naciones Unidas deberían esforzarse por elaborar enfoques concretos para resolver esas cuestiones. UN وينبغي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، إلى جانب الدول الأعضاء فيها، السعي إلى وضع نهج عملية لحل هذه المسائل.
    Apoyo de los coordinadores Residentes y las comisiones regionales de las Naciones Unidas UN :: يدعمها المنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    En la reunión se recomendó que los organismos responsables de supervisar las metas mundiales solicitaran datos a las comisiones regionales de manera sistemática. UN وأوصى الاجتماع بأن تبادر الوكالات المسؤولة عن رصد الغايات العالمية إلى التماس إسهامات اللجان الإقليمية بصورة منتظمة.
    Se han celebrado igualmente consultas y sesiones informativas con representantes de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وأجرت أيضا مشاورات مع ممثلي اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وقدمت إحاطة لهم.
    Se enviaron las mismas preguntas a las comisiones regionales de las Naciones Unidas y a las organizaciones regionales de administraciones públicas. UN ووجهت مجموعة الأسئلة نفسها إلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وإلى منظمات الإدارة العامة على الصعيد الإقليمي.
    En lo que hace a las comisiones regionales de las Naciones Unidas en los cursos de Hanoi y La Habana, la distribución dejó que desear. UN وعلى وجه الخصوص، إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لم يرق خلال دورتي هانوي وهافانا إلى المستوى المطلوب.
    Se destacó también la perspectiva regional y se citó la importancia de las reuniones de aplicación regional y de la labor de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN كما تم التركيز أيضا على البُعد الإقليمي وعلى أهمية اجتماعات التنفيذ الإقليمية وأعمال اللجان الإقليمية.
    La UNCTAD podía colaborar más estrechamente con otras instituciones, incluidas las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يعمل الأونكتاد على نحو أوثق مع المؤسسات الأخرى، بما فيها اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    El presente informe se basa en las comunicaciones recibidas de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y en otra información que obra en poder de la Secretaría. UN ويستند هذا التقرير إلى البيانات الواردة من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وإلى المعلومات الأخرى المتاحة للأمانة العامة.
    Debate en mesa redonda y diálogo interactivo con las comisiones regionales de las Naciones Unidas UN حلقة مناقشة وحوار تفاعلي مع اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    * No hay que subestimar la función de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN :: ولا يمكن أن يستهان، في هذا الصدد، بدور اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    - Poner en marcha las comisiones regionales de restitución de bienes; UN :: وضع اللجان الإقليمية المعنية بإعادة الأصول إلى أصحابها موضع التشغيل.
    Entre las comisiones regionales de las Naciones Unidas, la Comisión Económica para África ha contratado un número creciente de profesionales nacionales. UN ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Además, contribuyen a los mecanismos de coordinación regional de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وتسهم هذه الأفرقة أيضا في آليات التنسيق الإقليمية في اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Las organizaciones internacionales que se encargan de estándares concretos, así como las comisiones regionales de las Naciones Unidas, habrían de desempeñar una función importante. UN ويتعين على هذه المنظمات القيمة على معايير معينة وعلى اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما.
    :: Recabar el apoyo activo de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y de los bancos regionales de desarrollo; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    :: Recabar el apoyo activo de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y de los bancos regionales de desarrollo; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    La UNCTAD y las comisiones regionales de las Naciones Unidas desempeñaron un papel fundamental en la recopilación de información en los países en desarrollo. UN ولعب الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دوراً رائداً في القيام بعملية التقييم في البلدان النامية.
    las comisiones regionales de las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en las actividades a nivel regional. UN وتؤدي اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة دورا رائدا في اﻷنشطة على الصعيد الاقليمي.
    Se ha tratado de lograr una participación más amplia de los organismos y de las comisiones regionales de las Naciones Unidas en las reuniones de expertos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وبذلت الجهود لكفالة الاشتراك على نطاق أوسع من جانب وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في أفرقة اللجنة.
    Servicios comunes en las comisiones regionales de las Naciones Unidas UN الخدمات المشتركة باللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    Se hizo hincapié en el aumento de la capacidad en las instituciones de los países en desarrollo y en las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وجرى التركيز على بناء القدرات داخل مؤسسات البلدان النامية وداخل اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Esta recomendación se aplica en particular a las comisiones regionales de las Naciones Unidas, las organizaciones miembros del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas, la OMS (con exclusión de la OPS), la FAO, la UNESCO y la OIT. UN ومنظمة الصحة العالمية )باستثناء منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية(، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، ومنظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد