ويكيبيديا

    "las comunicaciones presentadas con arreglo al protocolo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول
        
    • بالبلاغات الواردة بموجب البروتوكول
        
    • بالرسائل بموجب البروتوكول
        
    • بالبلاغات بموجب البروتوكول
        
    • بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول
        
    • البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول
        
    • بالرسائل المقدمة بموجب البروتوكول
        
    • البلاغات المقدمة عملا بالبروتوكول
        
    • الرسائل التي وردت في إطار البروتوكول
        
    • بالبلاغات المقدمة عملاً بالبروتوكول
        
    • بالاتصالات بموجب البروتوكول
        
    Asimismo, siguió autorizando los dos períodos de sesiones por año del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención. UN وتم تمديد الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين.
    Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo UN طاء - الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختيار
    Con respecto a las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo, el Grupo de Trabajo aprobó 13 dictámenes y 5 decisiones sobre la inadmisibilidad de varias comunicaciones y recomendó declarar admisibles otras 4. UN وفيما يتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، اعتمد الفريق ٣١ رأياً و٥ قرارات بعدم مقبولية بلاغات، وأوصى بإعلان قبول أربعة بلاغات.
    :: Noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención: 5 a 9 de febrero de 2007 UN :: الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالبلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري: من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007
    El Comité y su Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo han pedido a la secretaría que haga esfuerzos por difundir la Convención y el Protocolo Facultativo, así como el formulario modelo para las comunicaciones. UN وطلبت اللجنة وفريقها العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري إلى الأمانة بذل جهود لنشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وكذلك نشر الشكل النموذجي للرسائل.
    Dicho documento se remitió al Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo en su segundo período de sesiones. UN وقدمت ورقة المعلومات الأساسية هذه إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في دورته الثانية.
    Fechas del 34° período de sesiones, de las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones para el 35° período de sesiones y del séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención UN مواعيد انعقاد الدورة الرابعة والثلاثين، والفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورة الخامسة والثلاثين، والدورة السابعة للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    Fechas del 35° período de sesiones, de las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones para el 36° período de sesiones y del octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención UN مواعيد انعقاد الدورة الخامسة والثلاثين، والفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورة السادسة والثلاثين، والدورة الثامنة للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sobre su séptimo período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته السابعة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sobre su noveno período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته التاسعة
    Examinó y aprobó una nota sobre la formulación y el formato de las opiniones individuales sobre las decisiones del Comité, e hizo suyos los informes del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo en su 11º período de sesiones. UN وقامت بمناقشة واعتماد مذكرة بشأن صياغة وشكل الآراء الفردية عن مقررات اللجنة، وأقرت تقارير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الحادية عشرة.
    Nota de antecedentes del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención (aprobada el 10 de enero UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية، اعتمدت في 10 كانون الثاني/يناير 2008
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer acerca de su 11° período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته الحادية عشرة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer acerca de su 12° período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورته الثانية عشرة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer acerca de su 13° período UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة عن دورته الثالثة عشرة
    I. Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo UN طاء - الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    :: Décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención: 16 a 20 de julio de 2007 UN :: الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بالبلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري: من 16 إلى 20 تموز/يوليه 2007.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sobre su quinto período UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورته الخامسة
    Fechas de los períodos de sesiones 35º a 38º, las reuniones de los grupos de trabajo anteriores a los períodos de sesiones 35º a 38º y el octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención UN نائلة جبر تواريخ انعقاد الدورات الخامسة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورات الخامسة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، والدورة الثامنة للفريق العامل المعني بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية
    El Comité ha designado a los cinco miembros del grupo de trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo. UN وعينت اللجنة فريقا عاملا من خمسة أشخاص معني بالرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    d) Recomendó al Comité que reservase más tiempo durante el pleno para examinar las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo; UN (د) التوصية بأن تخصص اللجنة المزيد من الوقت للنظر في جلساتها العامة في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري؛
    El Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo se reúne actualmente dos veces por año, hasta 10 días en total. UN ويجتمع الفريق العامل المعني بالرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري مرتين في السنة في الوقت الحالي لمدة تصل إلى 10 أيام في المجموع.
    7. El Grupo de Trabajo examinó la cuestión de las reservas a la Convención y como éstas incidían en el examen de las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo. UN 7 - وناقش الفريق العامل مسألة التحفظات على الاتفاقية وأثرها على عملية النظر في البلاغات المقدمة عملا بالبروتوكول الاختياري.
    Los siguientes Estados no han ofrecido cooperación alguna al examen por el Comité de las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo que les incumben: Guinea Ecuatorial, República Centroafricana, República Dominicana y Zaire. UN ٥٤٣ - لم تتعاون الدول التالية مع اللجنة عند النظر في الرسائل التي وردت في إطار البروتوكول الاختياري وتتعلق بها: جمهورية أفريقيا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وزائير، وغينيا الاستوائية.
    Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención, 47º período de sesiones [resoluciones de la Asamblea General 55/70 y 62/218] UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة عملاً بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الدورة السابعة والأربعون [قرارا الجمعية العامة 55/70 و 62/218]
    La Sra. Arocha Domínguez dice que no pudo participar en la reciente reunión del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones presentadas con arreglo al Protocolo Facultativo de la Convención debido a que su visado de entrada a los Estados Unidos no se expidió a tiempo. UN 16 - السيدة أروشا دومينغز: قالت إنها لم تتمكن من المشاركة في الاجتماع الأخير للفريق العامل المعني بالاتصالات بموجب البروتوكول الاختياري وذلك لأن تأشيرتها المتعلقة بالدخول إلى الولايات المتحدة لم تصدر في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد