ويكيبيديا

    "las comunicaciones presentadas en virtud del protocolo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول
        
    • البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول
        
    • بالبلاغات بموجب البروتوكول
        
    • البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول
        
    • البلاغات الواردة بموجب البروتوكول
        
    • بالرسائل بموجب البروتوكول
        
    • البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول
        
    • البﻻغات بموجب البروتوكول
        
    • الرسائل بموجب البروتوكول
        
    • بالتحقيقات بموجب البروتوكول
        
    Resolución relativa a una solicitud de recursos adicionales para el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN قرار بشأن طلب موارد إضافية للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer acerca de sus períodos de sesiones 19º y 20º UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتيه التاسعة عشرة والعشرين
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer acerca de su 25º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الخامسة والعشرين
    V. Examen de las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 78 - 201 102 UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 78-201 133
    V. Examen de las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    8. El Comité decidió nombrar a María Soledad Cisternas Reyes como Relatora Especial sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo. UN 8- وقررت اللجنة تعيين السيدة ماريا سوليداد سيسترناس رييس مقررة خاصة معنية بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.
    V. EXAMEN DE las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo FACULTATIVO UN الخامس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer acerca de su 26º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته السادسة والعشرين
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer acerca de su 27º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته السابعة والعشرين
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer acerca de su 28º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن أعمال دورته الثامنة والعشرين
    e) 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo: 7 a 10 de febrero de 2011, Ginebra; UN (هـ) الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري: 7-10 شباط/فبراير، جنيف؛
    b) 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención: 7 a 10 de febrero de 2011, Ginebra; UN (ب) الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري: 7-10 شباط/فبراير 2011، جنيف؛
    e) 20o período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención: 6 a 8 de julio de 2011, Nueva York; y UN (هـ) الدورة العشرون للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري: 6-8 تموز/يوليه 2011، نيويورك؛
    V. Examen de las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    V. Examen de las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    V. Examen de las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo 114 - 224 84 UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 114-224 104
    8. El Comité decidió nombrar a María Soledad Cisternas Reyes como Relatora Especial sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo. UN 8- وقررت اللجنة تعيين ماريا سوليداد سيسترناس رييس مقررة خاصة معنية بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.
    A. Relator Especial sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo UN ألف - المقرر الخاص المعني بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري
    4. El Comité o el Relator Especial sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo, actuando en nombre del Comité, podrá, sobre la base de las explicaciones o declaraciones que presente el Estado parte, retirar la petición de adopción de medidas provisionales. UN 4- استناداً إلى التوضيحات أو البيانات التي تقدمها الدولة الطرف، يجوز للجنة أو المقرر الخاص المعني بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري، متصرفاً باسم اللجنة، سحب طلب اتخاذ تدابير مؤقتة.
    V. EXAMEN DE las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo FACULTATIVO 86 - 186 102 UN الخامس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري 86-186 95
    EXAMEN DE las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo FACULTATIVO UN النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري
    10.1 El 9 de julio de 2013, el Estado parte presentó las aclaraciones solicitadas por el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo el 18 de marzo de 2013 en relación con las medidas adoptadas por las autoridades nacionales con respecto a las denuncias de violencia doméstica de la autora. UN 10-1 في 9 تموز/يوليه 2013، قدمت الدولة الطرف توضيحات طلبها الفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري في 18 آذار/مارس 2013 بشأن الإجراءات التي اتخذتها السلطات الوطنية فيما يتعلق بشكاوى العنف المنزلي التي قدمتها صاحبة الرسالة.
    EXAMEN DE las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo FACULTATIVO UN النظر في البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري
    C. Métodos para el examen de las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN النهج المتبعة في دراسة الرسائل بموجب البروتوكول الاختياري
    b) Primer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo: 1 a 3 de julio de 2015, Ginebra; UN (ب) الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالتحقيقات بموجب البروتوكول الاختياري: 1-3 تموز/يوليه 2015، جنيف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد