ويكيبيديا

    "las comunidades en las zonas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمعات المحلية في المناطق
        
    • المجتمع المحلي في المناطق
        
    • المجتمعات المحلية في مناطق
        
    Se organizarán dos talleres de consulta en cada uno de los países afectados por el LRA y se realizarán visitas de intercambio entre las comunidades en las zonas afectadas por el LRA. UN وسيشمل المشروع عقد حلقتي عمل للتشاور في كل من البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة وتبادل الزيارات فيما بين المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من هذا الجيش.
    Tras realizar evaluaciones conjuntas sobre el terreno, el grupo elaboró propuestas de proyectos para articular intervenciones que puedan fomentar la resiliencia de las comunidades en las zonas seleccionadas. UN وعقب إجراء تقييمات ميدانية مشتركة، أعدت المجموعة مشاريع مقترحات لتحديد تدخلات من شأنها تعزيز صمود المجتمعات المحلية في المناطق المستهدفة.
    La discrepancia estriba en el contenido de la propia alerta que suele ser sumamente técnico y la capacidad de las comunidades en las zonas expuestas a desastres para, en primer lugar, entender la alerta y, en segundo lugar, tomar medidas al respecto. Evidentemente esto reviste especial importancia en países con diferentes idiomas y dialectos locales. UN ويكمن هذا التضارب في فحوى اﻹنذار الذي كثيرا ما يكون على درجة عالية من التقنية، من جهة، وقدرة المجتمعات المحلية في المناطق المعرضة للكوارث على، أولا، فهم هذا الفحوى، وثانيا، التحرك تبعا له، من جهة أخرى، ومن الواضح أن هذا اﻷمر يكتسي أهمية خاصة في البلدان التي تختلف فيها اللغات واللهجات المحلية.
    c) Respeto constante de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتأثرين وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية.
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإنعاش لجنة حوض بحيرة تشاد
    11. La comunidad científica (tanto los especialistas en ciencias sociales como en ciencias físicas) se enfrenta al reto de ponerse al servicio de las comunidades en las zonas de tierras secas. UN 11- وثمة تحدٍ يواجه المجتمع العلمي - العلماء الاجتماعيون والفيزيائيون على السواء - فيما يتعلق بتسخير جهوده لخدمة المجتمعات المحلية في مناطق الأراضي الجافة.
    c) Respeto constante de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية
    c) Progresos en el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas, y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) التقدم المحرز باتجاه تحقيق احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية وتنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتأثرين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية، وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    c) Avance en el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas, y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية، وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    c) Progresos en el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas, y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية، وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    :: Organización de 5 cursos de capacitación sobre mediación y resolución de conflictos dirigidos a los representantes de las autoridades locales y la sociedad civil, y facilitación de 6 seminarios y conferencias conjuntos para promover el diálogo y la reconciliación entre las comunidades en las zonas afectadas por el conflicto UN :: تنظيم 5 أنشطة تدريبية بشأن مهارات القيام بالوساطة في النـزاعات وحلها من أجل السلطات المحلية وممثلي المجتمع المدني، وتيسير عقد 6 حلقات دراسية/مؤتمرات مشتركة، للدفع إلى الأمام بالحوار والمصالحة بين المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من النـزاع
    El objetivo principal del Fondo de Desarrollo Comunitario es satisfacer las necesidades urgentes de recuperación y desarrollo de las comunidades en las zonas afectadas por la guerra y las zonas subdesarrolladas del Sudán, como los estados de Kordofán Septentrional, Kordofán Meridional, Nilo Azul y Kassala, y la zona de Abyei, mediante el suministro de infraestructura social y económica. UN والهدف الرئيسي لصندوق تنمية المجتمع هو تلبية احتياجات التنمية والانتعاش العاجلة التي تقودها المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من الحرب والمناطق المتخلفة النمو في السودان، بما في ذلك ولايات شمال كردفان، وجنوب كردفان، والنيل الأزرق، وكسلا، ومنطقة أبيي، وذلك عن طريق توفير الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية.
    El UNICEF había desarrollado una labor precursora e innovadora en la atención de las necesidades de los niños huérfanos o vulnerables por el VIH/SIDA, en el trabajo con las comunidades en las zonas más desfavorecidas, en lograr que las comunidades se identificaran con las iniciativas de desarrollo y en la prestación de asistencia técnica para la formulación de políticas y la recopilación de datos. UN وكانت منظمة اليونيسيف رائدة ومبتكرة في تلبية احتياجات الأطفال الذين تيتّموا أو أصبحوا بشكل آخر عرضة للخطر بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي العمل مع المجتمعات المحلية في المناطق الأكثر حرمانا، وفي بناء قدرات المجتمعات المحلية على إدارة مبادرات التنمية، وعلى تقديم المساعدة التقنية في مجالي جمع البيانات وصياغة السياسات.
    El UNICEF había desarrollado una labor precursora e innovadora en la atención de las necesidades de los niños huérfanos o vulnerables por el VIH/SIDA, en el trabajo con las comunidades en las zonas más desfavorecidas, en lograr que las comunidades se identificaran con las iniciativas de desarrollo y en la prestación de asistencia técnica para la formulación de políticas y la recopilación de datos. UN وكانت منظمة اليونيسيف رائدة ومبتكرة في تلبية احتياجات الأطفال الذين تيتّموا أو أصبحوا بشكل آخر عرضة للخطر بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي العمل مع المجتمعات المحلية في المناطق الأكثر حرمانا، وفي بناء قدرات المجتمعات المحلية على إدارة مبادرات التنمية، وعلى تقديم المساعدة التقنية في مجالي جمع البيانات وصياغة السياسات.
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين، وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإحياء لجنة حوض بحيرة تشاد
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين، وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإحياء لجنة حوض بحيرة تشاد
    Los cascos azules de Fiji han participado en operaciones de mantenimiento de la paz desde 1978 en África, Europa, el Oriente Medio y el Asia sudoriental y se han granjeado desde el principio la reputación de ser profesionales y capacitados y de mantener buenas relaciones con las comunidades en las zonas donde operan y con el resto del personal de mantenimiento de la paz. UN ولقد شارك حفظة السلام من أبناء فيجي في عمليات حفظ السلام منذ عام 1978 في أفريقيا، وأوروبا، والشرق الأوسط، وجنوب شرق آسيا، وحققوا لأنفسهم منذ البداية سمعة تتعلق بالاحترافية، والمهارة، والتفاهم والثقة المتبادلين مع المجتمعات المحلية في مناطق عملياتهم، ومع زملائهم من حفظة السلام على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد