ويكيبيديا

    "las conclusiones convenidas de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻستنتاجات المتفق عليها في
        
    • الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن
        
    • النتائج المتفق عليها في
        
    • فإن الاستنتاجات المتفق عليها في
        
    • استنتاجات المجلس المتفق عليها من
        
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación de 1999 del Consejo (E/2000/69) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999 (E/2000/69)
    Conforme se plantea en las conclusiones convenidas de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, esperamos con interés recibir las recomendaciones del Secretario General respecto de la manera de hacer frente a esta importante cuestión. UN ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات اﻷمين العام بشأن كيفية تناول هذا الموضوع الهام، وذلك وفــق المطلــوب فــي النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية.
    De conformidad con las resoluciones 45/264 y 50/227 de la Asamblea General, en la serie de sesiones de carácter general del próximo año se hará un seguimiento de la aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación. UN وفقا لقراري الجمعية العامة 45/264 و 50/227، فإن الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق ينبغي أن يتابع تنفيذها في الجزء العام من دورة السنة التالية.
    Recordando su resolución 60/141, de 16 de diciembre de 2005, y todas las resoluciones en la materia, incluidas las conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en particular las que se refieren a la niña, UN " إذ تشير إلى قرارها 60/141 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن لجنة وضع المرأة، وبخاصة تلك المتصلة بالطفلة،
    En respuesta a la solicitud del Consejo Económico y Social de que se difundieran ampliamente las conclusiones convenidas de la Comisión, la División para el Adelanto de la Mujer ha preparado las conclusiones convenidas adoptadas en los períodos de sesiones 51° y 52° en forma de folleto. UN 17 - واستجابة لطلب المجلس بأن تُنشر الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن اللجنة على نطاق واسع، أعدت شعبة النهوض بالمرأة نشرة تتضمن الاستنتاجات المتفق عليها في الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين.
    Apoyamos las conclusiones convenidas de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social y exhortamos a las partes a que cooperen con el Secretario General y con el Coordinador del Socorro de Emergencia para velar por la oportuna aplicación de las conclusiones convenidas. UN كما نؤيد النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وندعو جميع اﻷطراف إلى التعاون مع اﻷمين العام ومنسق الشؤون اﻹنسانية لكفالة تنفيذ النتائج المتفق عليها في الوقت المناسب.
    De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 45/264 y 50/227, anexo I, párrafo 59, en la serie de sesiones de carácter general del próximo año se hará un seguimiento de la aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 45/264 و 50/227، المرفق الأول، الفقرة 59، فإن الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق ينبغي أن يتابع تنفيذها في الجزء العام من دورة السنة التالية.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación del año 2001 del Consejo (resolución 45/264 de la Asamblea General, anexo) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها من الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس (قرار الجمعية العامة 45/264، المرفق)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد