ويكيبيديا

    "las conclusiones convenidas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستنتاجات المتفق عليها في
        
    • اﻻستنتاجات المتفق عليها
        
    • بالاستنتاجات المتفق عليها
        
    • النتائج المتفق عليها في
        
    • الاستنتاجات المتفق عليها التي
        
    • الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن
        
    • استنتاجات متفق عليها في
        
    Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣
    B. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    B. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤
    Reconociendo las conclusiones convenidas en el 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN وإذ تسلم بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة خلال دورتها السابعة والخمسين()،
    Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, UN " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣،
    las conclusiones convenidas en el período de sesiones celebrado este verano por el Consejo Económico y Social (ECOSOC) brindan directrices precisas para hacer más eficaz la reacción de las Naciones Unidas ante las emergencias. UN إن الاستنتاجات المتفق عليها في دورة المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي في الصيف المنصرم تعطــي توجيها قويا لتعزيز استجابــة اﻷمــم المتحدة لحالات الطوارئ.
    C. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo UN جيم - تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣
    Recordó las conclusiones convenidas en su 16º período de sesiones que figuraban en el párrafo 15 del documento FCCC/SBSTA/2002/6, y decidió seguir examinando esta cuestión en su 18º período de sesiones. UN وأشارت إلى الاستنتاجات المتفق عليها في دورتها السادسة عشرة والواردة في الفقرة 15 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6، وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة.
    En respuesta a las preguntas, la secretaría aclaró que, a falta de haber acordado conclusiones convenidas en la actual sesión, la secretaría seguiría aplicando las conclusiones convenidas en la sesión del año anterior que siguieran siendo aplicables. UN ورداً على الأسئلة، أوضحت الأمانة أنها ستواصل، في غياب أي استنتاجات متفق عليها في الاجتماع الحالي، تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في اجتماع العام السابق حيثما كانت تلك الاستنتاجات منطبقة.
    Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo en relación con i) la ciencia y la tecnología para el desarrollo y ii) la cooperación internacional en el marco del sistema de las Naciones Unidas contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل ﺑ ' ١ ' تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية و ' ٢ ' التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    b) Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo UN )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في مواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ٤٩٩١
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo en relación con el seguimiento coordinado por parte del sistema de las Naciones Unidas y la aplicación de los resultados de las principales conferencias organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica, social y conexas UN تقرير اﻷمين العام من تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٥، المتصل باضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بالمتابعة المتسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، والمتصل أيضا بتنفيذ هذه النتائج
    13. La Comisión recuerda que en las conclusiones convenidas en anteriores períodos de sesiones hizo hincapié en la creciente importancia del comercio electrónico para el comercio en general y el desarrollo. UN 13- تشير اللجنة إلى أنها كانت، في الاستنتاجات المتفق عليها في دورتها السابقة، قد شدَدت على الأهمية المتنامية للتجارة الإلكترونية لأغراض التجارة والتنمية.
    B. Programas y actividades operacionales Desde la aprobación de las conclusiones convenidas en 1997, las entidades de las Naciones Unidas han hecho esfuerzos considerables por incorporar las perspectivas de género a sus programas y actividades operacionales. UN 17 - منذ اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها في عام 1997، بذلت كيانات الأمم المتحدة جهودا كبيرة من أجل إدماج المنظورات الجنسانية في برامجها وأنشطتها التنفيذية.
    Reconociendo las conclusiones convenidas en el 57º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN وإذ تسلم بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة خلال دورتها السابعة والخمسين()،
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación del Consejo de 1996 en relación con la erradicación de la pobreza UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها في جزء التنسيق للمجلس لعام ١٩٩٦ بشأن القضاء على الفقر
    las conclusiones convenidas en los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo y en los períodos de sesiones de las comisiones ofrecen aportes a los pilares de investigación y análisis, y cooperación técnica. UN الاستنتاجات المتفق عليها التي تحققت في دورات مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان تقدم إسهامات في ركن البحث والتحليل وركن التعاون التقني.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1999 del Consejo UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد