ويكيبيديا

    "las condiciones de servicio y la remuneración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شروط خدمة وأجور
        
    • شروط خدمة وتعويضات
        
    • لشروط الخدمة والتعويضات
        
    • شروط خدمة ومكافأة
        
    • شروط الخدمة وأجور
        
    • شروط الخدمة والتعويضات
        
    • شروط الخدمة واﻷجور
        
    • ظروف العمل والتعويضات
        
    El anexo IV contiene información sobre las condiciones de servicio y la remuneración del Fiscal. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق الرابع للاطلاع على شروط خدمة وأجور المدعي العام.
    En el anexo III del informe figura una comparación de las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros, los magistrados y los magistrados ad litem en todas las entidades que se están examinando. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير مقارنة بين شروط خدمة وأجور أعضاء جميع الكيانات المعنية وقضاتها وقضاتها المخصصين.
    El Secretario General informa periódicamente sobre las condiciones de servicio y la remuneración de algunos de esos funcionarios a los fines de su aprobación por la Asamblea General. UN 28 - يصدر الأمين العام تقارير دورية بشأن شروط خدمة وأجور بعض أولئك المسؤولين لكي توافق الجمعية العامة عليها.
    En un informe reciente del Secretario General (A/C.5/56/14) se proporciona información útil sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 8 - يورد تقرير أعده الأمين العام مؤخرا (A/C.5/56/14) معلومات مفيدة عن شروط خدمة وتعويضات أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte deberán examinarse en el examen amplio trienal que corresponde hacer en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN والاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء المحكمة سيحين موعده المقرر خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) ha examinado el informe del Secretario General relativo a las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/53/11) de 6 de octubre de 1998. UN ١ - نظـرت اللجنـة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عــن شروط خدمة ومكافأة أعضاء محكمة العدل الدولية )A/C.5/53/11( المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    En ese informe, la Comisión presentó su recomendación sobre la cuestión de las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وقدمت اللجنة في التقرير توصيتها بشأن شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En ese informe, la Comisión presentó su recomendación sobre la cuestión de las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وقدمت اللجنة في التقرير توصيتها بشأن شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    2. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría de las Naciones Unidas deben ser independientes y distintas de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría; UN 2 - تؤكد من جديد مبدأ فصل وتميز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة العامة؛
    2. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría de las Naciones Unidas deben ser independientes y distintas de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN 2 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتميز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة العامة؛
    1. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría de las Naciones Unidas deben ser independientes y distintas de las de los funcionarios de la Secretaría; UN 1 -تؤكد من جديد مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة العامة؛
    1. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría de las Naciones Unidas deben ser independientes y distintas de las de los funcionarios de la Secretaría; UN 1 -تؤكد من جديد مبدأ فصل وتميز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة العامة؛
    En el párrafo 9 de la Sección III de su resolución 59/282 la Asamblea decidió examinar de nuevo las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados de los dos Tribunales y los magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وقررت الجمعية في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/282 أن يجري في دورتها الحادية والستين استعراض شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمتين والقضاة المخصصين لمحكمة يوغوسلافيا.
    2. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría de las Naciones Unidas deben ser independientes y distintas de las de los funcionarios de la Secretaría; UN 2 -تؤكد من جديد مبدأ فصل وتميز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة العامة؛
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/C.5/57/35) UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي الأمانة العامة: عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/C.5/57/35)
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/354) UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي الأمانة العامة: عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/354)
    las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte deberán examinarse en el examen amplio trienal que corresponde hacer en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN والاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء المحكمة سيحين موعده المقرر خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General relativo a las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/53/11) de 6 de octubre de 1998. UN 1 - نظـرت اللجنـة الاستشارية لشــؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عــن شروط خدمة ومكافأة أعضاء محكمة العدل الدولية (A/C.5/53/11) المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    En el informe que figura en el documento A/63/648, la Comisión presentó sus recomendaciones sobre la cuestión de las condiciones de servicio y la remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia y magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وقدمت اللجنة في التقرير الوارد في الوثيقة A/63/648 توصياتها بشأن مسألة شروط الخدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، والقضاة والقضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones la Asamblea General examinó las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros de la Corte. UN ٧-٦ استعرضت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، شروط الخدمة والتعويضات الخاصــة بأعضــاء المحكمــة.
    y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/53/7/Add.6. , la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, examinó las condiciones de servicio y la remuneración de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ٥ - وبناء على تقرير اﻷمم المتحدة)٤( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٥(، قامت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين باستعراض شروط الخدمة واﻷجور المتعلقة بقضاة محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد