ويكيبيديا

    "las condiciones de servicio y remuneración de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شروط خدمة وأجور
        
    • شروط خدمة وتعويضات
        
    • شروط الخدمة والتعويضات
        
    • بشروط خدمة وأجور
        
    • المكافآت وغيرها من شروط الخدمة
        
    • شروط الخدمة والمكافأة
        
    2. Reunión ejecutiva sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    3. Reunión ejecutiva sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. UN 3 - جلسة تنفيذية عن شروط خدمة وأجور المسؤولين من غير مسؤولي الأمانة العامة
    4. Proyecto de informe sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría UN 4- مشروع تقرير عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة
    Cuestiones planteadas por el Secretario de la Corte Internacional de Justicia en relación con las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte UN المسائل التي أثارها مسجل محكمة العدل الدولية بشأن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة
    Esta cuestión de principio se refleja también en el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte publicado en 1985 (A/C.5/40/32) cuando se examinó la remuneración de los magistrados ad hoc. UN وتتجلى أيضا مسألة المبدأ المذكور في تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة الذي صدر عام 1985 (A/C.5/40/32) لدى استعراض تعويضات القضاة والقضاة الخاصين.
    Como debe saber usted, la Comisión Consultiva ha informado en otras ocasiones acerca de las propuestas del Secretario General relativas a las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y ha dejado a la Asamblea General la decisión de si se debían aplicar al Presidente de la Comisión Consultiva esas recomendaciones y observaciones. UN ولعلكم تعلمون أن اللجنة الاستشارية كانت، فيما مضى، تقدم التقارير عن اقتراحات اﻷمين العام بشأن شروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء اللجنة المتفرغين، تاركة للجمعية العامة أمر البت في تطبيق أو عدم تطبيق تلك التوصيات والملاحظات على رئيس اللجنة الاستشارية.
    Las delegaciones del grupo CANZ se suman hoy al consenso sobre la aprobación del proyecto de resolución I, relativo a las condiciones de servicio y remuneración de los magistrados internacionales, pero quisiéramos explicar nuestra posición. UN تنضم وفود مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا إلى التوافق في الآراء اليوم بشأن اعتماد مشروع القرار الأول، بشأن شروط خدمة وأجور القضاة الدوليين، غير أنها ترغب في تعليل موقفها.
    Espero que en el próximo informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría se ofrezcan algunas soluciones que atiendan a todas nuestras necesidades e inquietudes legítimas. UN وآمل أن يوفر تقرير الأمين العام المقبل عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة بعض الحلول التي تلبي جميع احتياجاتنا وشواغلنا المشروعة.
    En consecuencia, la Corte ha elaborado algunas propuestas al respecto que se adjuntarán al próximo informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría. UN ولذا فقد وضعت بعض الاقتراحات بشأن ذلك الموضوع، وسترفق بتقرير الأمين العام المقبل عن شروط خدمة وأجور موظفين عدا موظفي الأمانة العامة.
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados y magistrados ad lítem del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة المخصصون للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Para fines de referencia, en el anexo IV del presente documento se resumen los aspectos fundamentales de las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal del Derecho del Mar. UN وقد عرضت في المرفق الرابع لهذه الوثيقة، للأغراض المرجعية، خلاصة شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا وكذا المحكمة الدولية لقانون البحار.
    b) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de la Corte Internacional de Justicia, magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/C.5/57/36); UN (ب) تقرير الأمين العــام عن شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الدولية لرواندا ( A/C.5/57/36)؛
    En el párrafo 10 de su resolución 65/258, la Asamblea General decidió restablecer un ciclo de tres años para el examen de las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte y los magistrados y magistrados ad litem de los dos Tribunales y realizar el próximo examen amplio en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 62 - في الفقرة 10 من قرارها 65/258، قررت الجمعية العامة أن تعيد إرساء الممارسة المتمثلة في استعراض شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمتين الأخريين كل ثلاث سنوات، وأن تجري الاستعراض الشامل القادم في دورتها الثامنة والستين.
    10. Decide además restablecer un ciclo de tres años para el examen de las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los magistrados y magistrados ad lítem de los dos Tribunales y realizar el próximo examen amplio en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN 10 - تقرر كذلك أن تعيد إرساء الممارسة المتمثلة في استعراض شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمتين الأخريين كل ثلاث سنوات، وأن تجري الاستعراض الشامل القادم في دورتها الثامنة والستين.
    El orador toma nota de las propuestas que figuran en los párrafos 4 y 6 del informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría (A/C.5/57/35) y espera recibir información más precisa sobre las propuestas durante las consultas oficiosas. UN 25 - وأضاف قائـلا إنـه أحاط علما بالمقترحات المبينـة في الفقرتين 4 و 6 من تقرير الأمين العام بشـأن شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير موظفي الأمانة العامة (A/C.5/57/35)، وأعرب عن أملـه في أن يتلقـى مزيدا من التوضيح للمقترحات عن طريق مشاورات غير رسميـة.
    Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير مسؤولي الأمانة العامة: عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que prestan servicios a la Asamblea General y que no forman parte del personal de la Secretaría: miembros de tiempo completo de la Comisión de Administración Pública Internacional y Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير مسؤولي الأمانة العامة: عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()
    6. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y remuneración de los tres funcionarios deben ser diferentes de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    6. Reafirma el principio de que las condiciones de servicio y remuneración de los tres funcionarios deben ser separadas y diferentes de las que rigen para los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El 3 de abril de 2008, la Asamblea General adoptó la decisión 62/547 relativa a las condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de las cortes y tribunales internacionales. UN 5 - في 3 نيسان/أبريل 2008، اتخذت الجمعية العامة المقرر 62/547 المتعلق بشروط خدمة وأجور قضاة المحاكم الدولية.
    El informe del Secretario General relativo a las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte se presentó de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/252 A de la Asamblea General, de 26 de mayo de 1994. UN ٢ - قدم تقرير اﻷمين العام بشأن المكافآت وغيرها من شروط الخدمة ﻷعضاء المحكمة عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٥٢ ألف المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    p) Informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría: plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de JusticiaA/C.5/49/8. UN )ع( تقرير اﻷمين العام عن شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين خلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية)٢٠(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد