ويكيبيديا

    "las condiciones de trabajo del personal local" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ظروف عمل الموظفين المحليين
        
    1. Toma nota de que se ha atendido a algunas de las preocupaciones expresadas respecto a la mejora de las condiciones de trabajo del personal local en la FNUOS; UN 1 - تحيط علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    1. Toma nota de que se han atendido algunas de las preocupaciones expresadas con respecto a la mejora de las condiciones de trabajo del personal local en la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación; UN 1 - تحيط علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    1. Toma nota de que se han atendido algunas de las preocupaciones expresadas con respecto a la mejora de las condiciones de trabajo del personal local en la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación; UN 1 - تحيط علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    II. Medidas adoptadas para mejorar las condiciones de trabajo del personal local UN ثانيا - التدابير المتخذة لتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين
    El Comité Especial solicita al Secretario General que considere la posibilidad de mejorar, cuando haga falta, las condiciones de trabajo del personal local de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 75 - وتطلب اللجنة الخاصة من الأمين العام أن تنظر في تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تدعو الحاجة فيها إلى ذلك.
    La Comisión Consultiva toma nota de las medidas adoptadas, de conformidad con las resoluciones 53/226 y 54/266, para mejorar las condiciones de trabajo del personal local de la FNUOS. UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية التدابير المتخذة وفقا للقرارين 53/226 و 54/266 من أجل تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين للقوة.
    En el párrafo 1 de su resolución 55/264, de 14 de junio de 2001, la Asamblea General tomó nota de que se habían atendido algunas de las preocupaciones expresadas con respecto a la mejora de las condiciones de trabajo del personal local en la FNUOS. UN 30 - وأحاطت الجمعية العامة في الفقرة 1 من قرارها 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة.
    7. Pide también al Secretario General que agilice el proceso de mejoramiento de las condiciones de trabajo del personal local de la Fuerza, teniendo en cuenta las dificultades que plantea el traslado de la Sede de la Fuerza de Damasco al Campamento de Faouar, y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام اﻹسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة، مع مراعاة المصاعب الناشئة عن نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق إلى مخيم نبع الفوار. وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    En su resolución 54/266, de 15 de junio de 2000, la Asamblea General pidió al Secretario General que agilizara el proceso de mejora de las condiciones de trabajo del personal local de la Fuerza, teniendo en cuenta las dificultades resultantes del traslado de su cuartel general de Damasco a Camp Faouar, y que le presentara informes al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN 2 - في القرار 54/266، المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام الإسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين لدى القوة، بما في ذلك مراعاة المصاعب الناجمة عن نقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    De acuerdo con la información presentada a la Asamblea (véanse los documentos A/54/732 y A/55/778), se han adoptado las medidas que se exponen a continuación con el fin de mejorar las condiciones de trabajo del personal local: UN 4 - وكما ورد في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة (انظر A/54/732 و A/55/778)، اتخذت من أجل تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين التدابير التالية:
    Habida cuenta de la petición formulada al Secretario General por la Asamblea General para que siga mejorando las condiciones de trabajo del personal local de la FNUOS, y a la luz de las especiales condiciones prevalecientes para el personal que presta servicios en Camp Faouar, el Secretario General estaría dispuesto a elaborar una escala de sueldos específica para Camp Faouar. UN 11 - نظرا لطلب الجمعية العامة أن يواصل الأمين العام عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين لدى القوة، وفي ضوء الظروف الخاصة السائدة المتعلقة بالموظفين العاملين في معسكر الفوار، سيكون الأمين العام على استعداد للنظر في وضع جدول مرتبات منفصل لمعسكر الفوار.
    En el presupuesto de la FNUOS (A/56/832/ Add.1) se esbozan las medidas que ya se han adoptado para mejorar las condiciones de trabajo del personal local. UN 30 - وتابع قائلا إن ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/56/832/Add.1) تلخص التدابير التي اتُخذت بالفعل لتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد