ويكيبيديا

    "las conferencias de examen del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤتمرات استعراض معاهدة
        
    • المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة
        
    • مؤتمري استعراض معاهدة
        
    • مؤتمرا استعراض معاهدة
        
    • مع عملية استعراض معاهدة
        
    Tampoco nos consideramos obligados por ninguna de las disposiciones que emanan de las Conferencias de Examen del TNP o de otros foros en los que el Pakistán no está representado. UN ولا نعتبر أننا ملزمون بأي أحكام تنبع من مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو غيرها من المنتديات التي لا تُمثل فيها باكستان.
    Ante todo, en las sesiones oficiosas y oficiales del viernes pasado, la delegación de Argelia había indicado que los mandatos sobre el desarme nuclear y las garantías negativas de seguridad podrían mejorarse teniendo en cuenta los textos ya aprobados por consenso en el marco de las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN أولاً وقبل كل شيء، أشار الوفد الجزائري في الجلسات غير الرسمية والرسمية التي عقدت يوم الجمعة الماضي إلى أنه يمكن تحسين الولايتين المتعلقتين بنزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية بمراعاة المنطوق الذي سبق اعتماده بتوافق الآراء في إطار مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار من 1995 حتى 2000.
    Al decir eso, mi delegación considera que el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros no es un texto equilibrado en lo que respecta a las obligaciones de los Estados poseedores de armas nucleares y al acuerdo logrado por consenso en las Conferencias de Examen del TNP celebradas en 1995, 2000 y, en especial, 2010. UN وفي سياق القول بذلك، يعتقد وفد بلدي أن مشروع القرار المعروض علينا اليوم ليس نصا متوازنا فيما يتعلق بالتزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية والاتفاق الذي جرى التوصل إليه بتوافق الآراء في مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار في عامي 1995 و 2000 ولا سيما في عام 2010.
    De manera que no acepto las prescripciones de las Conferencias de Examen del TNP en que no participamos. UN إنني لا أقبل بأحكام المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار التي لم نشارك فيها.
    Se habla de desarme de dientes para fuera, sobre todo en las Conferencias de Examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares (TNP). UN ولا يحصل نزع السلاح النووي إلا على مجرد كلمات، وخاصة في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mi país está totalmente comprometido con la plena aplicación de las decisiones de las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN ويلتزم بلدي كل الالتزام بالتنفيذ التام لمقررات مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي في عام 1995 وعام 2000.
    El movimiento de la comunidad internacional en su totalidad a favor del desarme nuclear quedó reflejado en numerosos documentos aprobados en las Conferencias de Examen del Tratado sobre la no proliferación, la Asamblea General y otros foros. UN وتجسد مطلب نزع السلاح النووي الصادر عن المجتمع الدولي بأسره في العديد من الوثائق التي اعتمدها مؤتمرا استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والجمعية العامة للأمم المتحدة، ومحافل أخرى.
    Según se señala en el informe del Relator sobre las deliberaciones de la Conferencia, se ha alcanzado un acuerdo para seguir convocando ese tipo de conferencias para abordar el tema de las zonas libres de armas nucleares al mismo tiempo que se convocan las Conferencias de Examen del TNP. UN وكما جاء في تقرير المقرر عن المداولات التي جرت في المؤتمر، تم التوصل إلى اتفاق من أجل عقد هذه المؤتمرات الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بالاقتران مع عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Tampoco podemos aceptar las referencias que se hacen a las Conferencias de Examen del TNP y sus recomendaciones en el texto debido a nuestra conocida posición sobre el Tratado. UN كما لا يمكننا أن نقبل بالإشارة إلى مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار وتوصياتها في النص بسبب موقفنا المعروف من المعاهدة.
    De conformidad con nuestra posición invariable, no podemos aceptar los llamamientos en aras de la adhesión al TNP en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares incondicionalmente, ni nos consideramos obligados por ninguna de las disposiciones dimanadas de las Conferencias de Examen del TNP ni de otros foros en los que el Pakistán no está representado. UN وتمشياًوتماشياً مع موقفنا الثابت، لا يمكننا القبول بالدعوات إلى الانضمام بدون شروط إلى معاهدة عدم الانتشار بوصفنا بلداً غير حائز لأسلحة للأسلحة النووية، كما لا نعتبر أنفسنا ملزمين بأي حكم من الأحكام الصادرة عن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار أو غيرها من المنتديات التي لا تمُــثّل فيها باكستان.
    Deseamos reiterar que no estamos obligados por ninguna de las disposiciones dimanadas de las Conferencias de Examen del TNP ni de otros foros en los que el Pakistán no esté representado. UN ونود أن نؤكد مجدداً أننا لا نعتبر أنفسنا ملزمين بأيٍ من الأحكام الصادرة عن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار أو عن أي منتدى آخر لم تُمثل فيه باكستان.
    Algunos recordaron las reuniones de las zonas y de Mongolia que coincidieron con las Conferencias de Examen del TNP y preguntaron si se podrían aprovechar mejor esas reuniones. UN فقد ذكّر البعض باجتماعات المناطق ومنغوليا التي تزامنت مع مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار، وتساءلوا عما إذا كان يمكن بذل المزيد من خلال هذه الاجتماعات.
    16. Se han presentado varios planes globales para el desarme nuclear a la Asamblea General de las Naciones Unidas, la Conferencia de Desarme y las Conferencias de Examen del TNP, y otros se han propuesto de manera independiente. UN 16- قُدِّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وإلى مؤتمر نزع السلاح، و/أو مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عددٌ من الخطط الشاملة لنزع السلاح النووي أو اقترَحت دول منفردة هذه الخطط.
    No todos opinan lo mismo cuando se pregunta cuánto se ha avanzado o cuánto se ha realizado, y los Estados avanzan sus argumentos en cada oportunidad, sea en la Conferencia de Desarme o en las Conferencias de Examen del TNP. UN وثمة آراء متباينة حول مدى التقدم الذي أُحرز أو العمل الذي أُنجز، فقد كانت هذه المسألة موضع جدل من قبل الدول كلما سنحت الفرصة لمناقشتها في محافل مثل مؤتمر نزع السلاح أو في مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El texto del nuevo proyecto de resolución se explica por sí solo y deriva fundamentalmente de los documentos aprobados por consenso en las Conferencias de Examen del TNP. UN ومشروع القرار غني عن البيان ومأخوذ في معظمة من الوثائق التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Asimismo, Guatemala destaca la importancia de las Conferencias de Examen del TNP dirigidas al fortalecimiento del Tratado y a su proceso de revisión. UN وبالمثل، فإن غواتيمالا تؤكد على أهمية المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار التي قصد منها أن تعزز المعاهدة وأن تستعرض عمليتها.
    No se ha tomado ninguna medida práctica para dar respuesta a las exhortaciones de las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General a lo largo de 29 años ni al urgente pedido que se ha formulado en las Conferencias de Examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde 1995. UN ولم تتخذ أية خطوات عملية للاستجابة لمطالبة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة على مدى 29 عاما أو للنداء العاجل الذي توجهه المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 1995.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deben examinar los compromisos que contrajeron en las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN كما يجب على تلك الدول أن تنفذ ما تعهدت به في مؤتمري استعراض معاهدة منع الانتشار المعقودين في عام 1995 وعام 2000.
    Es de fundamental importancia la observancia estricta de todas las obligaciones establecidas por el Tratado, así como de los compromisos acordados en las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000. UN والتقيد الصارم بجميع الالتزامات بموجب المعاهدة والالتزامات التي اتفق عليها في مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار المعقودين في عام 1995 وعام 2000 هي مسألة هامة جدا.
    Resultados de las Conferencias de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 1995 y 2000; UN - نتائج مؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار لعامي 1995 و2000
    El movimiento de la comunidad internacional en su totalidad a favor del desarme nuclear quedó reflejado en numerosos documentos aprobados en las Conferencias de Examen del Tratado sobre la no proliferación, la Asamblea General y otros foros. UN وقد تجسد مطلب نزع السلاح النووي الصادر عن المجتمع الدولي بأسره في العديد من الوثائق التي اعتمدها مؤتمرا استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والجمعية العامة للأمم المتحدة، ومحافل أخرى.
    Según se señala en el informe del Relator sobre las deliberaciones de la Conferencia, se ha alcanzado un acuerdo para seguir convocando ese tipo de conferencias para abordar el tema de las zonas libres de armas nucleares al mismo tiempo que se convocan las Conferencias de Examen del TNP. UN وكما جاء في تقرير المقرر عن المداولات التي جرت في المؤتمر، تم التوصل إلى اتفاق من أجل عقد هذه المؤتمرات الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بالاقتران مع عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد