ويكيبيديا

    "las conferencias internacionales y regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمرات الدولية والإقليمية
        
    • المؤتمرات الدولية واﻻقليمية
        
    Las mujeres han participado activamente en todas las conferencias internacionales y regionales sobre la mujer. UN ولقد شاركت النساء بنشاط في جميع المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بالمرأة.
    :: Incluir a mujeres en las delegaciones oficiales que participan en las conferencias internacionales y regionales sobre el control de armas y el desarme; UN :: إشراك المرأة في الوفود الرسمية المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن التحكم بالأسلحة ونزع السلاح؛
    Si bien ha quedado demostrado que las conferencias internacionales y regionales son importantes e incluso esenciales para comprender la religión en muchos contextos geoestratégicos, la reflexión conjunta que en ella se realiza no es en sí suficiente. UN 20 - ولئن كانت المؤتمرات الدولية والإقليمية قد أثبتت جدواها بل وضرورتها لفهم الدين في سياقات جيو - استراتيجية عدة، فإن ما ستتبعه من تفكر مشترك ليس في حد ذاته أمر كاف.
    La secretaría ejecutiva, en cooperación con la comunidad internacional de usuarios de los GNSS, contribuye a las conferencias internacionales y regionales a efectos de incorporar todos los elementos de la labor del Comité Internacional. UN وتساهم الأمانة التنفيذية، بالتعاون مع الدوائر الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، في المؤتمرات الدولية والإقليمية بغرض التعريف بكامل أوجه عمل اللجنة الدولية.
    Las drogas ilícitas no son un gran problema social en la Jamahiriya Árabe Libia, pero ésta reconoce sus efectos perniciosos y por lo tanto ha participado en las conferencias internacionales y regionales sobre la materia y ha suscrito acuerdos bilaterales y convenciones internacionales. UN ٢٣ - ومضى يقول إن المخدرات غير المشروعة ليست مشكلة اجتماعية ذات شأن في بلده، ولكنه يعترف بآثارها الوخيمة، ولذلك فإنه اشترك في المؤتمرات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة كما وقع الاتفاقات الثنائية والاتفاقيات الدولية.
    La República Árabe Siria participa por medio de las instancias pertinentes en todas las conferencias internacionales y regionales encaminadas a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre civilizaciones, y ha organizado diversos encuentros relacionados con este asunto. UN جواب 2-4 تشارك الجمهورية العربية السورية عن طريق الجهات المختصة في كافة المؤتمرات الدولية والإقليمية التي تهدف إلى تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات كما أنها تنظم العديد من اللقاءات المتعلقة بهذا الشأن.
    28. Reitera su llamamiento a los Estados a que apliquen todos los compromisos derivados de las conferencias internacionales y regionales en las que hayan participado, y a que formulen políticas y planes de acción nacionales para prevenir, combatir y erradicar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN 28- يؤكد من جديد نداءه الموجه إلى الدول بأن تنفّذ جميع الالتزامات الناتجة عن المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شاركت فيها وأن تضع سياسات وخطط عمل وطنية لمنع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    26. Reitera su llamamiento a los Estados a que apliquen con diligencia todos los compromisos derivados de las conferencias internacionales y regionales en las que hayan participado, y a que formulen políticas y planes de acción nacionales para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN 26- يؤكد من جديد نداءه الموجه إلى الدول بأن تطبق بدأب جميع الالتزامات الناتجة عن المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شاركت فيها وأن تضع سياسات وخطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    171. Esta ley recuerda en su preámbulo los principios fundamentales que rigen los derechos humanos consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, y las resoluciones y recomendaciones de las conferencias internacionales y regionales sobre la mujer en las que ha participado el Chad. UN 171- ويشير هذا القانون في ديباجته إلى المبادئ الأساسية التي تحكم حقوق الإنسان الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والقرارات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات الدولية والإقليمية التي شاركت فيها تشاد.
    d) Seguir las resoluciones y recomendaciones de las conferencias internacionales y regionales relativas al desarrollo científico y tecnológico y a la innovación tecnológica a la que asistan países miembros de la Comisión y coordinar los esfuerzos relacionados con el cumplimiento de tales resoluciones y recomendaciones; UN (د) متابعة مقررات وتوصيات المؤتمرات الدولية والإقليمية التي تتصـل بتنمية القـدرات العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي والتي تشارك فيها الدول الأعضاء في اللجنة، وتنسيق الجهود الخاصة بتنفيذ هذه المقررات والتوصيات؛
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha afirmado que esta disposición exige que las mujeres sean tenidas en cuenta en todas las cuestiones económicas y militares, en la diplomacia multilateral y bilateral y en las delegaciones oficiales a las conferencias internacionales y regionales. UN وأعلنت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة (اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية) أن هذا يتطلب إشراكها في المسائل الاقتصادية والعسكرية، وفي كل من الدبلوماسية المتعددة والثنائية الأطراف، وكذلك في الوفود الرسمية إلى المؤتمرات الدولية والإقليمية(7).
    La participación efectiva en las conferencias internacionales y regionales sobre cuestiones del medio ambiente es una de las formas en las que la Sultanía de Omán está mejorando y coordinando sus políticas sobre el medio ambiente. Mi país ha desempeñado un papel activo en muchas de esas conferencias y ha sido anfitrión de algunas, como contribución para que aumente la conciencia pública sobre el tema a escalas nacional, regional e internacional. UN إن المشاركــة الفعالــة فــي المؤتمرات الدولية واﻹقليمية المعنية بالقضايا البيئية تعتبر إحدى السمات التي تساعد على تطوير وتنسيق السياسات البيئية في سلطنة عمــان، حيث تحــرص بلادي علــى المشاركة النشطة في العديد من هذه المؤتمرات، بينما عملــت علــى استضافة البعض منها، مساهمة في إحياء وعي بيئــي متجدد، سواء على المستوى الوطني أو اﻹقليمي أو الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد