ويكيبيديا

    "las consideraciones relativas al medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاعتبارات البيئية
        
    • بالاعتبارات البيئية
        
    • لﻻعتبارات البيئية
        
    Sin embargo, las consideraciones relativas al medio ambiente y al cambio climático no parecen ser una esfera de atención principal de las sociedades. UN غير أنه لا يبدو أن الاعتبارات البيئية وتغير المناخ مجال أساسي لاهتمام الشركات.
    En su labor, la Comisión de Consolidación de la Paz se guía por estrategias que fomentan el desarrollo sostenible y ha incorporado las consideraciones relativas al medio ambiente. UN وتسترشد لجنة بناء السلام بالاستراتيجيات التي تسهم في التنمية المستدامة، وقد أدرجت في أعمالها الاعتبارات البيئية.
    Número de países que han integrado las consideraciones relativas al medio ambiente y al cambio climático en los planes y programas de desarrollo nacionales y subnacionales UN عدد البلدان التي أدرجت الاعتبارات البيئية والمتعلقة بتغير المناخ في خططها وبرامجها الإنمائية الوطنية أو دون الوطنية
    118. las consideraciones relativas al medio ambiente deben formar parte integrante del desarrollo sostenible. UN 118- وأردف قائلا إنه ينبغي أن تشكل الاعتبارات البيئية جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    1. Invita a los gobiernos a compartir con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente la experiencia que hayan adquirido y sus mejores prácticas relacionadas con las consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición; UN 1 - يدعو الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة خبراتها والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات؛
    Continuará ejerciendo como foro interinstitucional para tratar de conseguir la integración de las consideraciones relativas al medio ambiente y el desarrollo sostenible en la labor de las Naciones Unidas. UN وسيواصل دوره كمنتدى مشترك بين الوكالات في بذل الجهد من أجل كفالة دمج الاعتبارات البيئية واعتبارات التنمية المستدامة في عمل الأمم المتحدة.
    En el PNUMA y la ONUN se han emprendido una serie de acciones para integrar las consideraciones relativas al medio ambiente en los procedimientos, las prioridades y los nuevos criterios de licitación de las Naciones Unidas. UN 14 - تم اتخاذ عدد من التدابير، داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإدراج الاعتبارات البيئية في تدابير طرح المناقصات لدى الأمم المتحدة، وأولوياته ومعاييره الجديدة.
    a) Incorporar las consideraciones relativas al medio ambiente en las estrategias nacionales de promoción del comercio y desarrollo de las exportaciones y la creación de capacidad institucional conexa; UN )أ( دمج الاعتبارات البيئية في تشجيع التجارة الوطنية واستراتيجيات تنمية الصادرات وبناء القدرات المؤسسية المتصلة بذلك؛
    Un buen número de países africanos se esfuerza por integrar las consideraciones relativas al medio ambiente en sus políticas y planes nacionales de desarrollo económico. No obstante, la traducción de esas consideraciones en medidas concretas puede haberse visto obstaculizada por limitaciones de recursos financieros y de capacidad institucional. UN ويبذل عدد لا بأس به من البلدان الإفريقية جهوداً لإدراج الاعتبارات البيئية في سياساتها وخططها الوطنية للتنمية الاقتصادية، إلا أن ما قد يعرقل ترجمة هذه الجهود إلى إجراءات عملية ملموسة، هو قلة الموارد المالية والقدرة المؤسسية المحدودة.
    Fomento de las consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición del PNUMA y del sistema de las Naciones Unidas UN ألف - تشجيع الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات الشراء لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظومة الأمم المتحدة
    En el pasado ello dio lugar a políticas sectoriales que no han tomado en cuenta de manera eficaz las consideraciones relativas al medio ambiente y, en consecuencia, han provocado la degradación del entorno natural, en tanto que las autoridades locales a menudo pasaban por alto las violaciones de los reglamentos ambientales. UN وقد أدى هذا الأمر في الماضي إلى اعتماد سياسات قطاعية لا تراعي فعلياً الاعتبارات البيئية وتسببت بالتالي في تدهور البيئة الطبيعية، في حين أن السلطات المحلية كثيرا ما تجاهلت انتهاكات اللوائح التي تنظم الشؤون البيئية.
    c) Integrar el desarrollo y la ordenación racionales de los recursos naturales en los programas y actividades que llevan a cabo otros asociados a escala mundial, regional y nacional con miras a incorporar las consideraciones relativas al medio ambiente en la planificación del desarrollo y para la asignación de recursos a escala nacional e internacional. UN (ج) إدماج مسألة تنمية الموارد الطبيعية وإدارتها على نحو سليم في البرامج والأنشطة التي ينفذها الشركاء الآخرون على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وصولا إلى تعميم مراعاة الاعتبارات البيئية في التخطيط الإنمائي وتخصيص الموارد في هذا الصدد على الصعيدين المحلي والدولي.
    c) Integrar el desarrollo y la ordenación racionales de los recursos naturales en los programas y actividades que llevan a cabo otros asociados a escala mundial, regional y nacional con miras a incorporar las consideraciones relativas al medio ambiente en la planificación del desarrollo y para la asignación de recursos a escala nacional e internacional. UN (ج) إدماج مسألة تنمية الموارد الطبيعية وإدارتها على نحو سليم في البرامج والأنشطة التي ينفذها الشركاء الآخرون على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وصولا إلى تعميم مراعاة الاعتبارات البيئية في التخطيط الإنمائي وتخصيص الموارد في هذا الصدد على الصعيدين المحلي والدولي.
    c) Integrar el desarrollo y la ordenación racionales de los recursos naturales en los programas y actividades que llevan a cabo otros asociados a escala mundial, regional y nacional con miras a incorporar las consideraciones relativas al medio ambiente en la planificación del desarrollo y para la asignación de recursos a escala nacional e internacional. UN (ج) إدماج مسألة استغلال الموارد الطبيعية وإدارتها على نحو سليم في البرامج والأنشطة التي ينفذها الشركاء الآخرون على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي وصولا إلى تعميم مراعاة الاعتبارات البيئية في التخطيط الإنمائي وتخصيص الموارد في هذا الصدد على الصعيدين المحلي والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد