ويكيبيديا

    "las consignaciones para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاعتمادات لفترة
        
    • اعتمادات فترة
        
    • اعتمادات الفترة
        
    • باعتمادات فترة
        
    • على اعتمادات
        
    • الاعتمادات المرصودة لفترة
        
    • اﻻعتمادات المخصصة
        
    • تكون اعتمادات
        
    • اﻻعتمادات لعام
        
    El tercer aspecto se refería a las consignaciones para el bienio en curso. UN ويتناول الجانب الثالث رصد الاعتمادات لفترة السنتين الحالية.
    Con arreglo a esa metodología, las consignaciones para el bienio corriente se utilizan como punto de partida, es decir, la base respecto de la cual se calcula el cambio. UN وفي ظل هذه المنهجية فإن الاعتمادات لفترة السنتين الحالية تستخدم كنقطة بدء بمعنى اﻷساس الذي يتم وفقه حساب التغير.
    Con arreglo a esa metodología, las consignaciones para el bienio corriente se utilizan como punto de partida, es decir, la base respecto de la cual se calcula el cambio. UN وفي ظل هذه المنهجية فإن الاعتمادات لفترة السنتين الحالية تستخدم كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يتم وفقه حساب التغير.
    Según esa metodología, las consignaciones para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular las variaciones. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Según esa metodología, las consignaciones para el bienio en curso sirven de punto de partida, es decir, de base para calcular las variaciones. UN طبقا لتلك المنهجية، وتستخدم اعتمادات فترة السنتين الحالية كنقطة بدء، أي أنها اﻷساس الذي يُحسب وفقه التغير.
    Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN وتُحمل أي التزامات لم تنته صلاحيتها عندئذ، على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    IV. Estado de las consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN البيان الرابع - بيان الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Estado financiero I. Estado de las consignaciones para el bienio 1992-1993 al 31 de diciembre de 1993 UN الصندوق العام: حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado de las consignaciones para el bienio 1992-1993 al 31 de diciembre de 1993 Consigna-ciones UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado de las consignaciones para el bienio de 1998 - 1999, terminado el 31 de diciembre de 1999 UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estado de las consignaciones para el bienio 2000 - 2001, UN بيان الاعتمادات لفترة السنتين 2000- 2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Más: Aumento de las consignaciones para el bienio UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2004 - 2005:
    Cuadro 1 Estado de las consignaciones para el bienio 2004-2005 y gastos administrativos de los bienios 2004-2005 y 2002-2003 UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين 2004-2005 بالنسبة للمصروفات الإدارية لفترتي السنتين 2004-2005 و 2002-2003
    Estado financiero I. Estado de las consignaciones para el bienio 1992-1993 al 31 de diciembre de 1993 UN البيان اﻷول - مركز اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Este crédito se realizaría con cargo al fondo para imprevistos y, como tal, exigiría un aumento de las consignaciones para el bienio 2002-2003. UN وسيحمل هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ، وعليه سيلزم زيادة اعتمادات فترة السنتين 2002-2003.
    Fondo general: estado de las consignaciones para el bienio 2002-2003 terminado el 31 de diciembre de 2003 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    De esta manera, los Estados Miembros pueden tener un panorama más amplio del nivel general de las estimaciones en la determinación de las consignaciones para el bienio 2006-2007. UN الأمر الذي يسمح بأن تتوفر للدول الأعضاء، لدى تقرير اعتمادات فترة السنتين 2006-2007 لصورة أشمل لمستوى التقديرات عموما.
    Fondo General: Estado de las consignaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN الصندوق العام: بيان اعتمادات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso. UN وتُحمل أي التزامات لم تنته صلاحيتها عندئذ على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    La distribución de los recursos por título del presupuesto en comparación con las consignaciones para el bienio 2000-2001 es la siguiente: UN وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة باعتمادات فترة السنتين 2000-2001:
    Esta disposición representaría un cargo contra el fondo para imprevistos y, como tal, requeriría un aumento de las consignaciones para el bienio 2002-2003. UN ويقيد هذا الاعتماد على الصندوق الاحتياطي، وهو يتطلب، بصفته تلك، زيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2002-2003.
    las consignaciones para el presupuesto bienal de apoyo podrán utilizarse para cubrir obligaciones durante el bienio al que correspondan. UN تكون اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين متاحة من أجل الالتزام بها أثناء فترة السنتين المرتبطة بها. البند ١٤-٣

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد