El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/ 55/L.42 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.22. | UN | عرض الرئيس مشروع القرار A/C.2/55/L.42 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.22. |
6. La Presidenta señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución A/C.2/61/L.42, presentado por el Sr. Fonseca Filho, Vicepresidente, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/61/L.18. | UN | 6 - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/61/L.42، الذي قدمه السيد فونسيكا فيلهو، نائب الرئيس، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.18. |
6. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
En la 42a sesión, celebrada el 8 de diciembre, el Presidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Cultura y desarrollo " (A/C.2/55/L.60) basado en las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.10. | UN | 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة بعرض مشروع قرار معنون " الثقافة والتنمية " (A/C.2/55/L.60)، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.10. |
28. En la misma sesión, el representante de Belarús informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل بيلاروس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
El Sr. Ramadan (Líbano) presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.53, que se presenta sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/59/L.3. | UN | 17 - السيد رمضان (لبنان): قام بعرض مشروع القرار A/C.2/59/L.53، المقدم بناء على مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.3. |
En su 30ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Desastres naturales y vulnerabilidad " (A/C.2/61/L.44), presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Benedicto Fonseca Filho (Brasil), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/61/L.28. | UN | 14 - وفي الجلسة الثلاثين، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها " A/C.2/61/L.44، مقدم من السيد بنيديكتو فرنسيكا فيليو (البرازيل)، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.28. |
En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), introdujo un proyecto de resolución (E/1995/L.65) titulado " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo " , presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución E/1995/L.30. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان ماري كاكو جيرفيه )كوت ديفوار( بعرض مشروع قرار (E/1995/L.65) بعنوان " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية " قدمه على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار E/1995/L.30. |
24. En la 43ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Sr. Mihai Horia C. Botez (Rumania) Vicepresidente del Consejo, informó al Consejo del resultado de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de decisión. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، قام السيد ميهاي هوريا بوتيز، نائب رئيس المجلس، )رومانيا(، بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع المقرر. |
21. En la 35ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Raiko S. Raichev (Bulgaria), presentó un proyecto de resolución (A/C.2/49/L.73) basado en las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/49/L.38. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة فــــي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( مشروع قرار )A/C.2/49/L.73(، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.38. |
En la 57ª sesión, el 28 de julio, el Presidente del Consejo presentó y enmendó verbalmente un proyecto de resolución (E/1995/L.63) titulado " Tabaco o salud " , sometido por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia) y basado en las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución E/1995/L.52. | UN | ٩ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قدم رئيس المجلس، وعدل شفويا، مشروع قرار (E/1995/L.63) معنونا " التبغ أو الصحة " ، ومقدما من السيد جورج باباداتوس )اليونان(، نائب رئيس المجلس، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار E/1995/L.52. |
La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Anne Barrington (Irlanda), presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.47 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.3. | UN | وعرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة آن بارنغتون (آيرلندا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.47 الذي قدم بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.3. |
El Presidente de la Comisión, Sr. Alexandru Niculescu (Rumania), presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.52 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.32. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.52 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.32. |
El Presidente de la Comisión, Sr. Alexandru Niculescu (Rumania), presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.53 sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.12. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.53 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.12. |
En la 37ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), informó al Consejo de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٤٠ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أفاد نائب الرئيس، السيد أنور الكريم شودري المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
En la 57ª sesión, el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), revisó verbalmente el texto e informó al Consejo acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، نائب رئيس المجلس، بتنقيح النص شفويا، وأحاط المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), revisó verbalmente el texto e informó al Consejo acerca de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، نائب رئيس المجلس، بتنقيح النص شفويا، وأحاط المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
El Presidente presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.37, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/55/L.8. | UN | 1- الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.37 الذي جرت صياغته استنادا الى مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.8. |
31. En la misma sesión, el Presidente informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
El Sr. Bernardini (Italia) presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.59, que se preparó sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/59/L.19. | UN | 21 - السيد برنارديني (إيطاليا): قام بعرض مشروع القرار A/C.2/59/L.59، المقدم بناء على مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.19. |
En su 33ª sesión, celebrada el 1 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria " (A/C.2/65/L.61), presentado por el Vicepresidente, Sr. Erik Lundberg (Finlandia), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/65/L.29. | UN | 8 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " (A/C.2/65/L.61)، مقدم من نائب الرئيسة السيد إريك لوندبرغ (فنلندا) على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.29. |
En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire), introdujo un proyecto de resolución (E/1995/L.65) titulado " Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo " , presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución E/1995/L.30. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام نائب رئيس المجلس، السيد جان ماري كاكو جيرفيه )كوت ديفوار( بعرض مشروع قرار (E/1995/L.65) بعنوان " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية " قدمه على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار E/1995/L.30. |
3. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Raiko S. Raichev (Bulgaria), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución y enmendó el texto de la siguiente forma: | UN | ٣ - وقام نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة، في الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، ونقحه كما يلي: |
4. El Sr. BLUKIS (Letonia), encargado de coordinar las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de decisión A/C.5/49/L.46, anuncia que se ha convenido en insertar un nuevo inciso d), cuyo texto, distribuido a la Comisión, es el siguiente: | UN | ٤ - السيد بلوكيس )لاتفيا(، الذي نسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع المقرر A/C.5/49/L.46: قال إن الوفود اتفقت على تضمين المشروع فقرة جديدة )د( جرى توزيع نصها في القاعة وهو كما يلي: |
54. La Presidenta pone a consideración la resolución A/C.2/61/L.61, presentado por el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/61/L.33. | UN | 54 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.61، الذي قُدم من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.33. |
A/C.2/61/L.52 Tema 51 d) – Cuestiones de política macroeconómica: productos básicos – Proyecto de resolución presentado por la Relatora, Sra. Vanessa Gomes (Portugal), tras las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/61/L.2 – Año Internacional de las Fibras Naturales [A C E F I R] | UN | A/C.2/61/L.52 البند 51 (د) - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: السلع الأساسية - مشروع قرار مقدم من المقررة، السيدة فانيسا غوميس (البرتغال)، على أساس مشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.2 - السنة الدولية للألياف الطبيعية [بجميع اللغات الرسمية] |
En la 36a sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Henri Raubenheimer (Sudáfrica) comunicó a la Comisión los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة هنري راوبنهايمر (جنوب أفريقيا) بإعلام اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار. |
La Vicepresidenta, Sra. Rachel Groux (Suiza), informa acerca de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, y da lectura a un proyecto de decisión oral. | UN | قدمت نائبة الرئيس السيدة راشيل غرو (سويسرا) تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وقرأت مشروع مقرر شفوي. |