Se propone que el jefe de la delegación del país anfitrión presida las consultas previas a la Conferencia. | UN | ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف. |
Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro de Sherbourne | UN | تقرير المشاورات السابقة للمؤتمر المعقودة في مركز شربورن |
7. La organización de los trabajos de la Conferencia se realizará en las consultas previas a la Conferencia. | UN | ٧ - سيتم تناول تنظيم أعمال المؤتمر في المشاورات السابقة للمؤتمر. |
El Consejo decidió que los resultados de esas consultas se transmitirían como documento oficioso a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebraría en Beijing, para las consultas previas a la Conferencia. | UN | وقرر المجلس أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غير رسمية إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين، لتتناولها المشاورات السابقة على المؤتمر. |
Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro Internacional de Convenciones de Beijing | UN | تقرير مشاورات ما قبل المؤتمر المعقودة في مركز بيجين للمؤتمرات الدولية |
27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. | UN | ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر. |
27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. | UN | ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر. |
las consultas previas a la Conferencia tendrán lugar los días 2 y 3 de septiembre de 1995. | UN | وستعقد المشاورات السابقة للمؤتمر يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. وسيتمثــل الغـرض |
5. En las consultas previas a la Conferencia, que estarán abiertas a todos los Estados que participen en aquélla, se brindará mayor información acerca de la sesión inaugural. | UN | ٥ - وسيقدم مزيد من المعلومات عن الجلسة الافتتاحية خلال المشاورات السابقة للمؤتمر التي ستكون مفتوحة لجميع الدول المشاركة في المؤتمر. |
Los grupos regionales deberán hacer lo posible por asegurarse de estar en condiciones de dar a conocer el nombre de sus candidatos a los cargos en la Mesa en las consultas previas a la Conferencia. | UN | ٥ - وينبغي أن تعمل المجموعات اﻹقليمية على كفالة أن يتسنى لها إعلان ترشيحاتها للمناصب داخل المكتب أثناء المشاورات السابقة للمؤتمر. |
Los grupos regionales deben tratar de cerciorarse de estar en condiciones de presentar sus candidatos para los puestos en la Mesa en las consultas previas a la Conferencia. | UN | ٧ - وينبغي للمجموعات اﻹقليمية أن تسعى إلى ضمان كونها قادرة على إعلان مرشحيها لمناصب المكتب خلال المشاورات السابقة للمؤتمر. |
22. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia, contenidas en los párrafos 15 a 18 del documento A/CONF.171/L.2, aprobó la organización de sus trabajos. | UN | ٢٢ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر تنظيم أعماله، وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. ياء - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية |
23. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 20 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.171/8. | UN | ٢٣ - في الجلسة العامة المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.171/8، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢٠ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. |
25. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 21 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en los documentos A/CONF.171/7 y Add.1. | UN | ٢٥ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/7 و Add.1، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. |
22. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia, contenidas en los párrafos 15 a 18 del documento A/CONF.171/L.2, aprobó la organización de sus trabajos. | UN | ٢٢ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر تنظيم أعماله، وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. ياء - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية |
23. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 20 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.171/8. | UN | ٢٣ - في الجلسة العامة المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.171/8، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢٠ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. |
25. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 21 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en los documentos A/CONF.171/7 y Add.1. | UN | ٢٥ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/7 و Add.1، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. |
b) Que los resultados de esas consultas se transmitirán como documento oficioso a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing, para las consultas previas a la Conferencia. | UN | )ب( أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غفل الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ، لتتناولها المشاورات السابقة للمؤتمر. |
5. Los grupos regionales deberán hacer lo posible por estar en condiciones de dar a conocer, en las consultas previas a la Conferencia, el nombre de sus candidatos a los cargos en la Mesa. | UN | ٥ - وينبغي على المجموعات اﻹقليمية أن تحاول أن تكون في وضع يمكنها من إعلان ترشيحاتها لمناصب المكتب في المشاورات السابقة على المؤتمر. |
b) Que los resultados de esas consultas se transmitirían como documento oficioso a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebraría en Beijing, para las consultas previas a la Conferencia. | UN | )ب( أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غير رسمية الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين، لتتناولها المشاورات السابقة على المؤتمر. |
Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro Internacional de Convenciones de Beijing | UN | تقرير مشاورات ما قبل المؤتمر المعقودة في مركز بيجين للمؤتمرات الدولية |