ويكيبيديا

    "las consultas previas a la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاورات السابقة للمؤتمر
        
    • المشاورات السابقة على المؤتمر
        
    • مشاورات ما قبل المؤتمر
        
    Se propone que el jefe de la delegación del país anfitrión presida las consultas previas a la Conferencia. UN ومن المقترح أن تجري المشاورات السابقة للمؤتمر برئاسة رئيس وفد البلد المضيف.
    Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro de Sherbourne UN تقرير المشاورات السابقة للمؤتمر المعقودة في مركز شربورن
    7. La organización de los trabajos de la Conferencia se realizará en las consultas previas a la Conferencia. UN ٧ - سيتم تناول تنظيم أعمال المؤتمر في المشاورات السابقة للمؤتمر.
    El Consejo decidió que los resultados de esas consultas se transmitirían como documento oficioso a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebraría en Beijing, para las consultas previas a la Conferencia. UN وقرر المجلس أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غير رسمية إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين، لتتناولها المشاورات السابقة على المؤتمر.
    Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro Internacional de Convenciones de Beijing UN تقرير مشاورات ما قبل المؤتمر المعقودة في مركز بيجين للمؤتمرات الدولية
    27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. UN ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر.
    27. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia aprobó las disposiciones relativas al examen de los diversos capítulos del proyecto de programa de acción recomendadas por las consultas previas a la Conferencia. UN ميم - مسائل أخرى ٢٧ - في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على الترتيبات اللازمة للنظر في مختلف فصول مشروع برنامج العمل، حسبما أوصت بها المشاورات السابقة للمؤتمر.
    las consultas previas a la Conferencia tendrán lugar los días 2 y 3 de septiembre de 1995. UN وستعقد المشاورات السابقة للمؤتمر يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. وسيتمثــل الغـرض
    5. En las consultas previas a la Conferencia, que estarán abiertas a todos los Estados que participen en aquélla, se brindará mayor información acerca de la sesión inaugural. UN ٥ - وسيقدم مزيد من المعلومات عن الجلسة الافتتاحية خلال المشاورات السابقة للمؤتمر التي ستكون مفتوحة لجميع الدول المشاركة في المؤتمر.
    Los grupos regionales deberán hacer lo posible por asegurarse de estar en condiciones de dar a conocer el nombre de sus candidatos a los cargos en la Mesa en las consultas previas a la Conferencia. UN ٥ - وينبغي أن تعمل المجموعات اﻹقليمية على كفالة أن يتسنى لها إعلان ترشيحاتها للمناصب داخل المكتب أثناء المشاورات السابقة للمؤتمر.
    Los grupos regionales deben tratar de cerciorarse de estar en condiciones de presentar sus candidatos para los puestos en la Mesa en las consultas previas a la Conferencia. UN ٧ - وينبغي للمجموعات اﻹقليمية أن تسعى إلى ضمان كونها قادرة على إعلان مرشحيها لمناصب المكتب خلال المشاورات السابقة للمؤتمر.
    22. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia, contenidas en los párrafos 15 a 18 del documento A/CONF.171/L.2, aprobó la organización de sus trabajos. UN ٢٢ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر تنظيم أعماله، وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. ياء - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية
    23. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 20 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.171/8. UN ٢٣ - في الجلسة العامة المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.171/8، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢٠ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    25. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 21 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en los documentos A/CONF.171/7 y Add.1. UN ٢٥ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/7 و Add.1، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    22. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Conferencia de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia, contenidas en los párrafos 15 a 18 del documento A/CONF.171/L.2, aprobó la organización de sus trabajos. UN ٢٢ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، أقر المؤتمر تنظيم أعماله، وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرات ١٥ إلى ١٨ من الوثيقة A/CONF.171/L.2. ياء - اعتماد المنظمات الحكومية الدولية
    23. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 20 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones intergubernamentales enumeradas en el documento A/CONF.171/8. UN ٢٣ - في الجلسة العامة المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة A/CONF.171/8، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢٠ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    25. En su primera sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, de conformidad con las recomendaciones de las consultas previas a la Conferencia contenidas en el párrafo 21 del documento A/CONF.171/L.2, la Conferencia aprobó la acreditación de las organizaciones no gubernamentales enumeradas en los documentos A/CONF.171/7 y Add.1. UN ٢٥ - في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، وافق المؤتمر على اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقتين A/CONF.171/7 و Add.1، وذلك وفقا لتوصيات المشاورات السابقة للمؤتمر الواردة في الفقرة ٢١ من الوثيقة A/CONF.171/L.2.
    b) Que los resultados de esas consultas se transmitirán como documento oficioso a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing, para las consultas previas a la Conferencia. UN )ب( أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غفل الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ، لتتناولها المشاورات السابقة للمؤتمر.
    5. Los grupos regionales deberán hacer lo posible por estar en condiciones de dar a conocer, en las consultas previas a la Conferencia, el nombre de sus candidatos a los cargos en la Mesa. UN ٥ - وينبغي على المجموعات اﻹقليمية أن تحاول أن تكون في وضع يمكنها من إعلان ترشيحاتها لمناصب المكتب في المشاورات السابقة على المؤتمر.
    b) Que los resultados de esas consultas se transmitirían como documento oficioso a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebraría en Beijing, para las consultas previas a la Conferencia. UN )ب( أن تحال نتائج هذه المشاورات في شكل ورقة غير رسمية الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجين، لتتناولها المشاورات السابقة على المؤتمر.
    Informe de las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro Internacional de Convenciones de Beijing UN تقرير مشاورات ما قبل المؤتمر المعقودة في مركز بيجين للمؤتمرات الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد