A continuación, se dirigió a la empresa pública Badr, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
1. Un grupo integrado por cinco inspectores salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a la fábrica Al-Milad, perteneciente a la Empresa Pública Al-Hariz, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى مصنع الميلاد التابع لشركة الحارث العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
Grupo III: El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.15 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Maamun, dependiente de la Empresa Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.00 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Maamun, perteneciente a la Empresa Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada a 50 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
La Empresa Pública Saddam es una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares y estaba incluida en el sistema de vigilancia y verificación permanentes. Los equipos de inspección de la anterior Comisión Especial habían realizado numerosas inspecciones no anunciadas en el emplazamiento. | UN | وشركة صدام العامة هي إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري وكانت مشمولة بنظام الرقابة المستمرة، وسبق وأن أجرت فرق تفتيش اللجنة الخاصة تفتيشات مفاجئة عديدة لها. |
El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة النداء العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
El grupo II, integrado por siete inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.30 horas y se dirigió a la Empresa Al-Zahf Al-Kabir, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى شركة الزحف الكبير وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
El equipo, integrado por seis inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Zahaf Al-Kabir, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 20 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصل إلى شركة الزحف الكبير العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد. |
El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la empresa 7 de Nisan, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 25 kilómetros al este de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة 7 نيسان إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 25 كم شرقي بغداد. |
El grupo I salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se dirigió a la fábrica Al-Maamun, perteneciente a la empresa pública Al-Rashid, que es una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
El equipo salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a la fábrica de cloro perteneciente a la Empresa Pública Tariq, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى مصنع الكلور التابع لشركة طارق العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
1. Un grupo integrado por tres inspectores salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Maamun, perteneciente a la Empresa Pública Al Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada 50 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
3. Un tercer grupo compuesto por cuatro inspectores salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió al emplazamiento de Al-Rifah, perteneciente a la Empresa Pública Al-Karama, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situado en la zona de Amiriya Al-Faluya, 70 kilómetros al oeste de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى موقع الرفاه التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد. |
El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.00 horas y se dirigió a la Fábrica Dhu Al-Fiqar, dependiente de la Empresa Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada en la zona de Al-Tayi, a 35 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 1- المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع ذو الفقار التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد. |
El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas y se dirigió a la empresa pública Al-Qadisiya, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situada en la zona de Al-Yusufiya, 25 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8 ووصلت إلى شركة القادسية العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة اليوسفية على مسافة 25 كم جنوبي بغداد. |
El grupo II, integrado por nueve inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió al emplazamiento Ibn Al-Hayzam, perteneciente a la empresa pública Al-Karama, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, que está situado en la zona de Al-Tayi, 10 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة التاجي على مسافة 10 كم شمالي بغداد. |
Grupo I: El grupo I, compuesto por 11 inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.30 horas. A las 8.54 horas llegó a la empresa pública Al-Fida, que es una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, especializada en obras hidráulicas y situada en la zona de Al-Saydiya, en Bagdad. El 18 de diciembre recibió la visita del equipo de inspección del OIEA. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من (11) مفتشا في الساعة 30/8 من فندق القناة في بغداد ووصلت في الساعة 54/8 إلى شركة الفداء العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري المتخصصة بالأعمال الهيدروليكية والواقعة في منطقة السيدية في بغداد وسبق أن زارتها فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتاريخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002. |
La fábrica pertenece a la Compañía Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, y está especializada en la realización de pruebas a los motores de los misiles cuyo alcance está autorizado en las resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | والمصنع تابع لشركة الرشيد العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري، وهو متخصص بإجراء الفحوصات لمحركات الصواريخ ذات المديات المسموح بها في قرارات مجلس الأمن. |
A las 9.00 horas llegó al emplazamiento Ibn Al-Haizam, perteneciente a la Empresa Pública Al-Karama, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | ووصل الفريق في الساعة 00/9 إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري. |
A las 9.30 horas, el equipo llegó a la fábrica de cloro ubicada en Al-Falluya, a 70 kilómetros al norte de Bagdad, que pertenece a la Empresa Pública Tariq, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares, y a la fábrica de fenol situada en el mismo lugar y perteneciente a la misma empresa. | UN | وصل الفريق في الساعة 30/9 إلى موقع مصنع الكلور في الفلوجة 70 كم شمالي بغداد التابع لشركة طارق العامة، إحدى تشكيلات هيئة التصنيع العسكري، وكذلك مصنع الفينول الذي يقع في نفس الموقع والتابع لنفس الشركة. |