ويكيبيديا

    "las costas y las islas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسواحل والجزر
        
    i) Presentaciones y debate moderado sobre la importancia de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas, y el camino a seguir UN ' 1` تقارير ومناقشة هادئة عن أهمية البحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها وكيفية المضي قدماً
    Debate sobre la importancia de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas, y el camino a seguir UN ● مناقشة عن أهمية البحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها وكيفية المضي قدماً
    Presentaciones y debate moderado sobre la importancia de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas, y el camino a seguir; UN ' 1` تقارير ومناقشة هادئة عن أهمية البحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها وكيفية المضي قدماً؛
    i) Presentaciones y debate moderado sobre la importancia de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas, y el camino a seguir; UN `1` تقارير ومناقشة مدارة عن أهمية البحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها وكيفية المضي قدما؛
    Dicho documento tiene por objeto promover el Programa de Acción Mundial como valioso instrumento que puede contribuir a alcanzar las metas y los objetivos relacionados con el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas, acordados por la comunidad internacional durante los últimos cinco años. UN والغرض من الوثيقة النهوض ببرنامج العمل العالمي كأداة قيمة يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر التي وافقت عليها الجماعة الدولية في السنوات الخمس الماضية.
    1. Foro Mundial sobre los Océanos, las costas y las islas UN 1 - المنتدى العالمي بشأن المحيطات والسواحل والجزر
    La importancia de los océanos, las costas y las islas, y sus cuencas hidrográficas adyacentes UN ثالثاً - أهمية المحيطات والسواحل والجزر وما يرتبط بها من مستجمعات مياه
    Foro Mundial sobre los océanos, las costas y las islas. UN 249 - المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر.
    5. Foro Mundial sobre los Océanos, las costas y las islas UN 5- المنتدى العالمي بشأن البحار، والسواحل والجزر
    2. Reconoce con agradecimiento la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su proceso preparatorio, particularmente respecto de hacer hincapié en la importancia del saneamiento de los océanos, las costas y las islas para el desarrollo sostenible; UN يعترف مع التقدير بمساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة والعملية التحضيرية لها، ولاسيما فيما يتعلق بالتشديد على أهمية صحة البحار والسواحل والجزر للتنمية المستدامة؛
    Sobre la base de los resultados de los tres primeros días de la reunión, los ministros y los representantes de alto nivel tal vez deseen deliberar y formular recomendaciones sobre el Programa de Acción Mundial como instrumento catalizador, flexible y de integración para el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas, prestando especial atención a: UN وطبقاً لنتائج الأيام الثلاثة الأولى للدورة، قد يرغب الوزراء والممثلون رفيعو المستوى في التداول ورفع توصيات بشأن برنامج العمل العالمي كصك حفاز ومتكامل ومرن للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها مع تركيز خاص على:
    El presente documento está encaminado a promover el Programa de Acción Mundial como un valioso instrumento para alcanzar las metas y los objetivos establecidos por la comunidad internacional en años recientes para el logro del desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas. UN 7- الغرض من هذه الوثيقة هو الترويج لبرنامج العمل العالمي كأداة قيمة لإنجاز الأهداف والغايات التي حددها المجتمع الدولي في السنوات الأخيرة من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر.
    El informe se presentaría en la cuarta Conferencia mundial sobre los océanos, las costas y las islas de 2008, que reuniría a expertos de todo el mundo para examinar los adelantos realizados y los obstáculos que se presentaban a la aplicación de una gestión integrada de las zonas marinas y costeras y la gestión de los ecosistemas. UN وسوف يقدم التقرير إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمحيطات والسواحل والجزر الذي سيجمع بين خبراء من جميع أنحاء العالم لدراسة التقدم الجاري إحرازه والعقبات التي تواجه في تنفيذ الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية.
    Hace un mes, Singapur, conjuntamente con la Conferencia Mundial sobre los océanos, las costas y las islas y el Gerard J. Mangone Center for Marine Policy de la Universidad de Delaware, organizó un seminario sobre gobernanza de las zonas marinas fuera de los límites de la jurisdicción nacional. UN ولقد نظمت في هذا السياق، منذ نحو شهر، بالتعاون مع المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر ومركز جرارد ج. مانغون للسياسة البحرية التابع لجامعة ديلاوير، حلقة عمل بشأن إدارة المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Varios participantes manifestaron la opinión de que en el informe del Secretario General no se prestaba suficiente atención a los océanos y a los problemas de los pequeños Estados insulares en desarrollo, y muchos oradores instaron a que los océanos, las costas y las islas figuraran entre los temas centrales a considerar en la Cumbre. UN 89 - وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن تقرير الأمين العام لم يول اهتماما كافيا للمحيطات والمسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وحث متكلمون عديدون على أن تكون المحيطات والسواحل والجزر موضوعا محوريا في مؤتمر القمة.
    Los resultados de la segunda reunión intergubernamental de examen incluyen el apoyo general a una nueva orientación para la aplicación ulterior del Programa de Acción Mundial para el período 2007 - 2011 y el apoyo firme al valor permanente del Programa de Acción Mundial como instrumento flexible para el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas. UN 18 - وتشمل نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الثاني للاستعراض تأييداً عاماً لتوجه جديد نحو مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الفترة 2007 - 2011، ودعم قوى للقيمة المستمرة لبرنامج العمل العالمي كوسيلة مرنة للتنمية المستدامة للبحار، والسواحل والجزر ولمستجمعات المياه المرتبطة بها.
    e) Mejorar la interrelación entre cuestiones costeras, oceánicas y de agua dulce forjando una relación entre el Foro Mundial sobre los océanos, las costas y las islas y el Foro Mundial del Agua, e instituciones afines. UN (ﻫ) تحسين الروابط بين قضايا المياه العذبة والساحلية والمحيطات عن طريق تطوير علاقة بين المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر ومنتدى المياه العالمي وما يرتبط به من مؤسسات.
    Orientación para la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra durante el período 2007 - 2011: Contribución del Programa de Acción Mundial a las metas y objetivos acordados a nivel internacional para el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas UN توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007-2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر
    Medidas específicas en los planos nacional, regional e internacional que los representantes tal vez deseen adoptar para promover el Programa de Acción Mundial como instrumento eficaz y flexible para impulsar el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas. UN (ج) إجراءات محددة وطنية وإقليمية ودولية قد يرغب الممثلون في اتخاذها للنهوض ببرنامج العمل العالمي كصك فعال ومرن لدعم التنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها.
    c) Examen del documento " Orientación para la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra durante el período comprendido entre 2007 y 2011: Contribución del Programa de Acción Mundial a las metas y los objetivos acordados para el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas " UN مناقشة بشأن الوثيقة المعنونة " توجيه لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية للفترة 2007 - 2011: مساهمة برنامج العمل العالمي في تنفيذ الأهداف والغايات الخاصة بالتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد