El Chase ha indicado a la Organización que está tratando de encontrar un prefijo característico de uso exclusivo de las cuentas de las Naciones Unidas. | UN | وأوضح تشيس للمنظمة أنه بصدد تحديد بادئة خاصة لكل حسابات الأمم المتحدة. |
Registrar y llevar todas las cuentas de las Naciones Unidas por fuentes de fondos; controlar la recaudación de fondos y prestar asistencia en la supervisión de los gastos y los activos financieros de la Organización. | UN | تسجيل جميع حسابات الأمم المتحدة وحفظها، كل على حدة، وجمع الأموال والمساعدة في رصد النفقات والأصول المالية للمنظمة. |
Fuente: Análisis de los procesos de preparación de las cuentas de las Naciones Unidas realizado por la Junta de Auditores. | UN | المصدر: تحليل مجلس مراجعي الحسابات لعمليات إعداد حسابات الأمم المتحدة. |
ESTADO DE las cuentas de las Naciones Unidas RELATIVAS AL PROGRAMA PARA EL IRAQ | UN | الحالة فيما يتعلق بحسابات الأمم المتحدة الخاصة ببرنامج العراق |
b) las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con la " contabilidad por fondos " . | UN | )ب( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة على أساس " المحاسبة الصندوقية " . |
En la actualidad, los donantes depositan primero sus contribuciones en las cuentas de las Naciones Unidas, tras lo cual se traspasan a la UNOPS a pedido de la Oficina del Alto Comisionado. | UN | وفي الوقت الراهن يودع المانحون هذه المساهمات أولا في حسابات الأمم المتحدة قبل أن تُحول إلى مكتب خدمات المشاريع بطلب من المفوضية. |
las cuentas de las Naciones Unidas se llevarán en dólares de los Estados Unidos; no obstante, en las oficinas situadas fuera de la Sede también podrán llevarse cuentas en la moneda del país en que estén ubicadas. | UN | تُمسك حسابات الأمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة، غير أنه في المكاتب الخارجية، يجوز أيضا مسك الحسابات بعملة البلد الذي يوجد فيه المكتب. |
La Junta de Auditores comprueba las cuentas de las Naciones Unidas, incluso las de todos sus fondos fiduciarios y las cuentas especiales, y somete a la consideración de la Asamblea los informes pertinentes. | UN | ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية لتنظر فيها. |
Asimismo, por medio de la labor de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, los Estados Miembros supervisan la responsabilidad del Secretario General de garantizar la calidad y exactitud de las cuentas de las Naciones Unidas. | UN | وبالمثل، ومن خلال عمل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، تُحمل الدول الأعضاء الأمين العام المسؤولية عن نوعية حسابات الأمم المتحدة ودقتها. |
Aunque la suma total aparecía en las cuentas de las Naciones Unidas como gastos, obligaciones por liquidar y sumas por cobrar, parte de esa suma debió haber aparecido como gastos, parte como obligaciones por liquidar y parte como sumas por cobrar pagaderas por el PNUD. | UN | ورغم أن المبلغ الإجمالي أُدرج في حسابات الأمم المتحدة كنفقات والتزامات غير مصفاة وحسابات مستحقة القبض، فقد كان يتعين أن يُدرج جزء منه كنفقات، وجزء آخر كالتزامات غير مصفاة، وجزء ثالث كحسابات مستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Junta de Auditores comprueba las cuentas de las Naciones Unidas, incluso las de todos sus fondos fiduciarios y las cuentas especiales, y somete a la consideración de la Asamblea los informes pertinentes. | UN | ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية لتنظر فيها. |
La Junta de Auditores comprueba las cuentas de las Naciones Unidas, incluso las de todos sus fondos fiduciarios y las cuentas especiales, y somete a la consideración de la Asamblea los informes pertinentes. | UN | ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها. |
La Junta de Auditores comprueba las cuentas de las Naciones Unidas, incluso las de todos sus fondos fiduciarios y las cuentas especiales, y somete a la consideración de la Asamblea los informes pertinentes. | UN | ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها. |
El titular de la plaza se encargaría de mejorar los informes financieros, mantener las cuentas y administrar los pagos, proporcionando así a la Tesorería una visión general de todas las cuentas de las Naciones Unidas. | UN | وسيكفل موظف نظم المعلومات تحسين التقارير المالية ومسك الحسابات ومعالجة التسويات، لتمكين الخزانة من تكوين صورة شاملة لجميع حسابات الأمم المتحدة حول العالم. |
La Junta de Auditores realiza la auditoría de las cuentas de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas, incluidos todos sus fondos fiduciarios y cuentas especiales, y somete a la consideración de la Asamblea los informes pertinentes. | UN | ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها. |
d) Estudiar los informes de los auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas y de sus organismos especializados para rendir, a su vez, informes al respecto a la Asamblea General. | UN | (د) النظر في تقارير مراجعي الحسابات عن حسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وتقديم تقارير عنها إلى الجمعية العامة. |
d) Estudiar los informes de los auditores sobre las cuentas de las Naciones Unidas y los organismos especializados e informar al respecto a la Asamblea General. | UN | (د) النظر في تقارير مراجعي الحسابات عن حسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وتقديم تقارير عنها إلى الجمعية العامة. |
IS2.3 Sobre la base de la experiencia obtenida recientemente, se estima que los bancos pagarán 6 millones de dólares en intereses respecto de saldos en las cuentas de las Naciones Unidas durante el bienio 2002-2003. | UN | ب إ 2-3 بناء على التجربة المكتسبة حديثا، يُنتظر أن تدفع المصارف مبلغا يقدر بـ 6 ملايين دولار من الفوائد على الأرصدة الموجودة في حسابات الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2002-2003. |
las cuentas de las Naciones Unidas y de la Caja de Pensiones se mantenían en dólares de los Estados Unidos y era preferible mantener esa política. | UN | ويحتفظ بحسابات الأمم المتحدة وصندوق المعاشات التقاعدية بدولارات الولايات المتحدة ومن الأفضل الإبقاء على تلك السياسة. |
Por último, en el sitio web existen enlaces a las cuentas de las Naciones Unidas en Twitter y Facebook y a su canal en YouTube. | UN | وأخيرا توجد على الموقع وصلات بحسابات الأمم المتحدة بشأن تويتر وفيسبوك وقناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب. |
b) las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con la " contabilidad por fondo " . | UN | )ب( تمسك حسابات اﻷمم المتحدة على أساس " المحاسبة الصندوقية " . |
b) las cuentas de las Naciones Unidas se llevan de conformidad con la " contabilidad por fondos " . | UN | (ب) تمسك حسابات المنظمة على أساس المحاسبة الصندوقية. |