las declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta, las explicaciones de voto y las cuestiones de procedimiento se limitarán a 5 minutos. | UN | أما زمن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد أو تعليلا للتصويت أو في النظام فيحدد بخمس دقائق. |
Permítaseme recordar a las delegaciones que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención. | UN | وأذكر الممثلين بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول. |
Recuerdo a los Miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos en la primera intervención y a cinco en la segunda, y las delegaciones deberán formularlas desde sus escaños. | UN | وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وبخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordarles que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y cinco para la segunda, y las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. | UN | أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Recuerdo a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones las harán desde su asiento. | UN | فهل لي أن أذكر الأعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد، تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Les recuerdo a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos en la primera intervención y a cinco minutos en la segunda, y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | وأذكﱢر اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان اﻷول، وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Recuerdo a la Comisión que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención. | UN | وأذكـِّـر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بـعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني. |
Deseo recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y deben hacerlas las delegaciones desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordarles que las declaraciones en ejercicio de este derecho se limitan a diez minutos en la primera intervención y a cinco en la segunda, y que las delegaciones deben hacer uso de la palabra desde sus escaños. | UN | أود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Recuerdo a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | وأذكــر اﻷعضــاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثانــي، وتدلــي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda y las delegaciones deben efectuarlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بمدة عشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Antes de hacerlo me permito recordar a los Miembros que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar deben limitarse a 10 minutos para la primera intervención y a 5 minutos para la segunda, y que las delegaciones deben hacer uso de la palabra desde sus asientos. | UN | وأذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على عشر دقائق في الكلمة اﻷولى وخمس دقائق في الكلمة الثانية، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y cinco para la segunda, y las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | ولكني أود أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda y las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco para la segunda, y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. | UN | واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى، وبخمس دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los representantes que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a diez minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos en la primera intervención y a cinco minutos en la segunda intervención, y que las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد يجب أن تقتصر علــى عشــر دقائق للكلمــة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، ويجب أن تلقيها الوفود من مقاعدها؟ |
Quisiera recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la posible segunda intervención, y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد يجب أن لا تتجاوز 10 دقائق للبيان الأول و 5 دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Deseo recordar a las delegaciones que las declaraciones en ejercicio del derecho de réplica se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco para la segunda. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات ممارسة حق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق في المرة الأولى وخمس دقائق في المرة الثانية. |
Quisiera recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán realizarlas desde su asiento. | UN | وأود أن أذكٌر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى، وخمس دقائق للكلمة الثانية وتلقيها الوفود من مقاعدها. |
Antes de hacerlo, me permito recordar a los representantes que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. | UN | وقبل ذلك أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على عشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Antes de dar la palabra a la primera delegación que ha solicitado hacer uso de la palabra en ejercicio de su derecho a contestar, me permito recordar a los miembros que, de conformidad con la decisión 34/401, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | وقبل أن أدعو الوفد اﻷول الذي طلب الكلمة ممارسة لحق الرد، أود أن أذكﱢر اﻷعضاء أنه، وفقا للمقرر ٣٤/٤٠١، تقتصر البيانات ممارسة لحق الرد على ١٠ دقائق بالنسبة للبيان اﻷول، وعلى ٥ دقائق بالنسبة للبيان الثاني، ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán formularlas desde su asiento. | UN | واسمحوا لي أن اذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلي بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Por consiguiente, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que, durante la Reunión Conmemorativa Extraordinaria, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar, de haberlas, solamente podrán hacerse por escrito para distribuirlas como documentos. | UN | وقد يود المكتب من ثم أن يوصى لدى الجمعية العامة بألا يُدلى، في الاجتماع التذكاري الخاص، ببيانات لممارسة حق الرد، إن وجدت، إلا بصورة خطية تعمم بوصفها من الوثائق. |
Mañana por la mañana escucharemos a los oradores restantes sobre este tema, incluidas las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وسوف نستمع صباح غد إلى بيانات بقية المتكلمين، بما في ذلك أي بيانات لممارسة حق الرد بشأن هذا البند. |
Me permito recordarles que, de acuerdo con la decisión 34/401, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للمقرر ٤٠١/٣٤، فإن البيانات التي يدلي بها ممارسة لحق الرد ينبغي أن تحدد بمدة عشر دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |