ويكيبيديا

    "las declaraciones nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات الوطنية
        
    • الإعلانات الوطنية
        
    • ببياناتهم الوطنية
        
    • للبيانات الوطنية
        
    • بالبيانات الوطنية
        
    • الإعلانات القطرية
        
    • الإدلاء ببيانات وطنية
        
    • والبيانات الوطنية
        
    El presente documento es una recapitulación parcial y preliminar de las promesas de contribuciones y los compromisos formulados en las declaraciones nacionales durante la Conferencia de Winnipeg. UN تشكل هذه الوثيقة تجميعا جزئيا وأوليا للالتزامات والتعهدات المستقاة من البيانات الوطنية الصادرة خلال مؤتمر وينيبغ.
    En otras palabras, si hoy se entierra este informe mediante una maniobra de procedimiento sin precedentes es que está muerto y con él también mueren las declaraciones nacionales que contiene. UN وبعبارة أخرى، إذا قتل هذا التقرير اليوم بسبب مناورة إجرائية لم يسبق لها مثيل، سيموت وتموت معه البيانات، البيانات الوطنية التي يشتمل عليها.
    El propósito del documento de trabajo es dejar constancia de los acontecimientos importantes que tuvieron lugar en los últimos cinco años y determinar los objetivos que se aspira alcanzar en los próximos cinco, proporcionando un terreno común en el que basar las declaraciones nacionales. UN وذَكَرت أن الغرض من ورقة العمل هو تسجيل التطورات الهامة التي حدثت في السنوات الخمس الماضية وتحديد الطموحات لفترة السنوات الخمس المقبلة وتوفير أرضية مشتركة تستند إليها البيانات الوطنية.
    En ocasiones, tal vez se omitan de las declaraciones nacionales ciertas instalaciones que han de declararse. UN وفي بعض الحالات، قد لا تُدرج في الإعلانات الوطنية مرافق يتعين الإعلان عنها.
    67. las declaraciones nacionales de los ministros y otros jefes de delegación se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP durante la fase de alto nivel que tendrá lugar los días 11 y 12 de diciembre de 2008. UN 67- سيُدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف، وذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى الذي سيُعقد يومَي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    En defecto de una labor seria en este foro, las declaraciones nacionales, en lugar de servir para establecer una posición común respecto de la coexistencia de las diferencias y la solución ulterior de éstas, se convierten con harta facilidad en un medio de agravar y profundizar esas diferencias. UN ففي حال عدم القيام بعمل جاد هنا، من السهل للغاية أن تصبح البيانات الوطنية أدوات لزيادة حدة الخلافات وتعميقها بدلاً من محاولة إيجاد أرضية مشتركة يمكن أن يحدث على أساسها، أولاً، تعايش بين هذه الخلافات ثم يتم حلها في نهاية المطاف.
    El propósito del documento de trabajo es dejar constancia de los acontecimientos importantes que tuvieron lugar en los últimos cinco años y determinar los objetivos que se aspira alcanzar en los próximos cinco, proporcionando un terreno común en el que basar las declaraciones nacionales. UN وذَكَرت أن الغرض من ورقة العمل هو تسجيل التطورات الهامة التي حدثت في السنوات الخمس الماضية وتحديد الطموحات لفترة السنوات الخمس المقبلة وتوفير أرضية مشتركة تستند إليها البيانات الوطنية.
    Para ello, los Estados Miembros convendrían en hablar como máximo 5 minutos, en los que subrayarían los elementos esenciales de las declaraciones nacionales que las delegaciones presentarían para que constasen por escrito. UN ويتطلب تحقيق ذلك موافقة الدول الأعضاء على تناول الكلمة خلال مدة أقصاهـا خمس دقائق لإبـراز العناصر الأساسية الواردة في البيانات الوطنية التي ستقدمهـا الوفود لتشكل جـزءا من السجل المكتـوب.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    De conformidad con la práctica establecida, todas las declaraciones nacionales, una vez pronunciadas, serán publicadas en el sitio web QuickFirst. UN وعملا بالممارسة المتبعة سابقا، تُنشر في موقع QuickFirst جميع البيانات الوطنية لدى إتاحتها.
    Presentación de las declaraciones nacionales anuales UN تقديم الإعلانات الوطنية السنوية
    las declaraciones nacionales de los ministros y otros jefes de delegación se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP los días 16 y 17 de diciembre. UN وسيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستعقد في 16 و17 كانون الأول/ديسمبر.
    Uno de los elementos importantes de la propuesta de reforma es que hagamos más breves nuestros discursos y que distribuyamos una versión por escrito, más larga, de las declaraciones nacionales. UN إن أحد العناصر الهامة في الإصلاحات المقترحة يدعو إلى تقصير بياناتنا وتوزيع النص المطول للبيانات الوطنية.
    las declaraciones nacionales de los Estados partes en la Convención acerca de sus prácticas nacionales de registro de la información sobre los artefactos explosivos también fueron de utilidad para esta sesión. UN كما تحققت الغاية من هذه الدورة بالبيانات الوطنية التي قدمتها الدول الأطراف في اتفاقية الحظر أو التقييد عن ممارساتها الوطنية في مجال تسجيل البيانات عن الذخائر المتفجرة.
    :: Estableciendo un mecanismo apropiado para la solución voluntaria de cuestiones relativas a las declaraciones nacionales o a los programas de misiles balísticos o lanzadores espaciales; UN :: وضع آلية ملائمة للتسوية الطوعية للمسائل الناشئة من الإعلانات القطرية و/أو المسائل المتصلة بالقذائف التسيارية و/أو برامج مركبات الإطلاق الفضائية؛
    El OSE recordó que, en las reuniones conjuntas de la CP y de la CP/RP durante la serie de sesiones de alto nivel, la forma de intervención de los ministros y otros jefes de delegación serían las declaraciones nacionales. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن الإدلاء ببيانات وطنية سيكون وسيلة التبادل بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الاجتماعات المشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال الجزء الرفيع المستوى.
    - En la mañana del martes 21 de noviembre la Conferencia escucharía las declaraciones de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y declaraciones nacionales desde las tres de la tarde hasta la medianoche las declaraciones nacionales (como se hizo en la CP 5). UN :: يوم الثلاثاء 21 تشرين الثاني/نوفمبر يمكن للمؤتمر أن يستمع للبيانات التي تلقيها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية صباحا، والبيانات الوطنية ابتداءً من الساعة الثالثة بعد الظهر ولغاية منتصف الليل (كما جرى في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد