ويكيبيديا

    "las defensas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدفاعات
        
    • دفاعات
        
    • للدفاعات
        
    • وسائل الدفاع
        
    • بدفاعات
        
    • والدفاعات المضادة
        
    • سبل الدفاع
        
    • دفاعاتها
        
    • حصون
        
    • خطوط الدفاع
        
    • دفاعاتهم
        
    • دفعاتنا
        
    Lo que hicimos fue ampliar y reforzar la zona de exclusión aérea y atacar las defensas antiaéreas. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    Dijo que lo que habían hecho fue ampliar la zona de prohibición de vuelos, reforzarla y atacar las defensas aéreas. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    La Convención sobre las armas biológicas está fortaleciendo las defensas mundiales contra las armas biológicas y el bioterrorismo. UN أما اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية فإنها تعزز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    Pero considerando el hecho de que ahora tenemos otro ZPM para poder alimentar las defensas de los Antiguos-- Open Subtitles لكن , لنواجه الحقائق لدينا الآن وحدة الطاقة الصفريه لطاقة دفاعات القدماء لا أظن هذا
    De alguna manera el invasor consiguió sobrevivir las defensas de la célula Open Subtitles تمكَّن الغزاةُ بطريقة ما من النجاة من دفاعات خلايا المضيف.
    La Convención sobre las armas biológicas fortalece las defensas mundiales contra las armas biológicas y el bioterrorismo. UN وتقوم اتفاقية الأسلحة البيولوجية بتعزيز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    Los rusos finalmente lanzaron todas sus fuerzas al ataque y destruyeron las defensas finlandesas. Open Subtitles الروس أستعملوا كامل قوتهم لدخول البلاد و تمكنوا فى النهايه من تدمير الدفاعات الفنلنديه
    Un hombre con las defensas apropiadas, podría mantener a distancia a un batallón completo. Open Subtitles رجل يمكنه مع الدفاعات الملائمه ان يوقف كتيبه كامله
    Creo que no debemos abandonar tan fácilmente las defensas externas que tu hermano conservó intactas tanto tiempo. Open Subtitles انا لا اعتقد باننا سنتنازل بسهولة عن خطوطتنا الامامية الدفاعات التي دافع عنها اخوك بسلام
    Está aislado, pero cerca de las defensas principales. Open Subtitles إنهم معزولين رغم بدء الدفاعات الأبتدائيه
    La fuente de energía de los Antiguos que recuperó de Praclarush Taonas... y está ahora alimentando las defensas de la base. Open Subtitles مصدر الطاقة, لقد تم الحصول عليها من بروكلاروش تاوناس. انها مستخدمه في تشغيل الدفاعات الخارجية الآن.
    Aprendan lo que puedan, coloquen las defensas donde les parezca. Open Subtitles تعلم ما يمكنك و حدد الدفاعات كما تعتقده مناسبا.
    Puedo extraer energía de las defensas en tierra y alimentar las defensas. Open Subtitles يمكنني سحي الطاقة من الدفاعات الأرضية وتحويلهاللألواحالحديدية.
    Eres tan astuto... hallando formas inusuales... de abrir brechas furtivamente en las defensas del enemigo. Open Subtitles أنت ذكي جداً في كيفية أيجاد بعض الطرق الملتوية لأختراق دفاعات العدو خلسة
    Si ese sistema se cerrara, dejaría una laguna en las defensas de la Federación de Rusia. UN وإذا أغلقت قاعدة سكروندا، فستترك فجوة في دفاعات الاتحاد الروسي.
    Cuarto, deben evitarse las medidas unilaterales tendientes a aumentar las defensas estratégicas antimisiles. UN رابعاً، ينبغي تجنب الخطوات الانفرادية لتطوير دفاعات استراتيجية مضادة للقذائف.
    Construir las defensas de la paz es la tarea más difícil que podamos emprender, pero también es por supuesto la más esencial. UN إنّ بناء دفاعات السلام هو أصعب عمل يمكن أن نقوم به، ولكنه العمل الأكثر ضرورة أيضاً.
    Al igual que en el caso de las defensas contra misiles basadas en misiles, no parece probable que se pueda lograr un consenso en un futuro próximo. UN وكما هو الحال بالنسبة للدفاعات المضادة للقذائف باستخدام القذائف، يبدو أنه من غير المرجح إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء في المستقبل القريب.
    Español Página A fin de corregir en cierta medida el ingente desequilibrio militar, el Gobierno de la República de Chipre ha tomado medidas para aumentar las defensas de la isla. UN وفي إطار جهود حكومة جمهورية قبرص للعمل الى حد ما على تصحيح الاختلال الهائل، قامت بجهد لتعزيز وسائل الدفاع عن الجزيرة.
    Al morir, el parásito pierde el control de las defensas del huésped. Open Subtitles و أثناء موته، يفقد ذلك الطفيل القدرة على التحكم بدفاعات المضيف
    François Godement, Chung Min Lee, Charles L. Pritchard, Gu Guoliang y Hazel Smith escribieron artículos sobre la situación de la seguridad en la península de Corea, la proliferación de misiles y las defensas de misiles. UN بريتشارد، وغو غووليانغ، وهازل سميث، عن الحالة الأمنية في شبه الجزيرة الكورية، وانتشار القذائف، والدفاعات المضادة للقذائف.
    El enfoque regional también es el mejor bastión a la hora de aumentar las defensas contra el terrorismo, la inseguridad, el bandidaje, el tráfico, la pandemia, o de dar una respuesta eficaz a los desastres en el momento real. UN كما يشكل النهج الإقليمي أفضل معقل عندما يتعلق الأمر بتعزيز سبل الدفاع في مواجهة الإرهاب وانعدام الأمن وقطع الطرق والاتجار غير المشروع والأوبئة، أو بالتصدي بصورة فعالة للكوارث إبان حدوثها.
    Se espera que al entrar en vigor la Ley contra el terrorismo se fortalezcan las defensas del país y las Bahamas estén en condiciones de prestar aún más asistencia en apoyo de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن تقوم جـزر البهاما، مـع بـدء سريان قانون مكافحة الإرهاب المقترح، بمواصلة تعزيز دفاعاتها لمكافحة الإرهاب بل وأن تصبح في وضع يمكـِّـنها من تقديم مزيـد من المساعدات لدعـم قرارات الأمم المتحدة.
    “dado que las guerras comienzan en las mentes de los hombres, es en ellas donde deben construirse las defensas de la paz.” UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول البشر، ففي عقول البشر يجب أن تبنى حصون السلام "
    ¡Esquiva a las defensas y suelta un tiro largo! Open Subtitles يتجنب خطوط الدفاع و يلقي قنبلته الطويلة!
    Les permite abrirse del todo y perder las defensas. Open Subtitles يسمح لهم بالإنفتاح و إسقاط كل دفاعاتهم
    No hay dinero para reconstruir las defensas. Open Subtitles وليس لدينا المال لنعيد بناء دفعاتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد