Posteriormente a la votación, las delegaciones de Australia, Canadá, Nueva Zelandia y Zambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia proponen suprimir totalmente el límite mínimo. | UN | وأعلن أن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا ترى أنه ينبغي القيام بأكثر من ذلك وتقترح إلغاء الحد اﻷدنى. |
las delegaciones de Australia, Belarús, Suriname y Ucrania también comunican a la Comisión que se han sumado a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأبلغت وفود أستراليا وأوكرانيا وبيلاروس وسورينام اللجنة أنها انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
108. En la misma sesión, tras haber celebrado consultas oficiosas con las delegaciones de Australia y China, la representante de Cuba modificó su posición anterior, afirmando que si se fijaba el número de ratificaciones en 20 tal vez podría lograrse una aceptación universal. | UN | ٨٠١- وفي الجلسة نفسها، عدلت ممثلة كوبا موقفها السابق، بعد أن تشاورت بصفة غير رسمية مع وفدي استراليا والصين، وقالت إنه بتحديد عدد التصديقات عند ٠٢، ربما يمكن الحصول على قبول عام. |
Aunque aprecia los esfuerzos de las delegaciones de Australia e Italia, piensa que el resultado ha sido complicar aún más el problema. | UN | وعلى الرغم من أنه يقدّر جهود وفدي أستراليا وإيطاليا، فإن النتيجة هي زيادة تعقيد المشكلة. |
En 2013, el Sr. Gert Rosenthal ocupa la Presidencia, y las delegaciones de Australia y Rwanda las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2013، تتولى غيرت روزنثال منصب الرئيسة ويشغل وفدا أستراليا ورواندا منصبي نائبي الرئيسة. |
las delegaciones de Australia y el Japón apoyaron el enfoque general del documento de trabajo. | UN | وأيد وفدا استراليا واليابان فحوى ورقة العمل هذه. |
las delegaciones de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, Finlandia, Francia, el Japón, los Países Bajos y la República de Corea compartían esa posición. | UN | وأيدت هذا الموقف وفود استراليا وجمهورية كوريا وفرنسا وفنلندا وكندا وهولندا والولايات المتحدة واليابان. |
las delegaciones de Australia, Bélgica, el Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, Francia, Italia, los Países Bajos y Suiza compartían esa posición. | UN | واشتركت في هذا الموقف وفود استراليا وايطاليا وبلجيكا وفرنسا وفنلندا وسويسرا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
las delegaciones de Australia, los Estados Unidos de América y Suiza compartían su preocupación. | UN | وأيدته في ذلك وفود استراليا وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
las delegaciones de Australia, Chile, Francia y los Países Bajos apoyaron esta propuesta. | UN | وقد حظي هذا الاقتراح بتأييد وفود استراليا وشيلي وفرنسا وهولندا. |
las delegaciones de Australia, Francia e Italia apoyaron la idea de insertar en los artículos 14 y 17 las partes de este párrafo que fuesen aceptables. | UN | وأيؤت وفود استراليا وايطاليا وفرنسا فكرة ادراج اﻷجزاء المقبولة من هذه الفقرة في المادتين ٤١ و ٧١. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia tienen la intención de plantear de nuevo esta cuestión cada vez que esos organismos presenten a sus respectivos órganos rectores, en 1994, propuestas de programas. | UN | وقال إن وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا تنوي طرح هذه المسألة من جديد كلما اقترحت هذه الهيئات، في عام ١٩٩٤، برامج إلى أجهزتها التوجيهية الخاصة بها. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia apoyan las recomendaciones de la Junta de Auditores al respecto. | UN | وإن وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات في هذا الصدد. |
Las propuestas presentadas por las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia figuran en el anexo. | UN | أما الاقتراحات المقدمة من وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا فترد في المرفق. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia apoyarán las reformas encaminadas a lograr esos objetivos. | UN | وستؤيد وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا الإصلاحات الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف. |
(Presentado por las delegaciones de Australia y Nueva Zelandia) | UN | )مقدمة من وفدي استراليا ونيوزيلندا( |
A este respecto, cabe recordar que las delegaciones de Australia y de los Países Bajos presentaron en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, celebrado en marzo de 1995, un documento conjunto acompañado de un cuestionario sobre la aplicación de las sanciones, el cual se distribuyó a las misiones acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن وفدي استراليا وهولندا قدما في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، المعقود في آذار/مارس ١٩٩٥، وثيقة مشتركة أرفق بها استبيان بشأن تطبيق الجزاءات تم تعميمه على البعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
En segundo lugar, permítaseme que dé las gracias a las delegaciones de Australia y el Japón por asumir esta iniciativa. | UN | وثانياً، اسمحوا لي أن أشكر وفدي أستراليا واليابان على طرحهما هذه المبادرة. |
México también presentará, en estrecha colaboración con las delegaciones de Australia y Nueva Zelandia, el proyecto de resolución sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que considerará esta Comisión. | UN | وستقدم المكسيك، بتنسيق وثيق مع وفدي أستراليا ونيوزيلندا أيضا مشروع قرار بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى اللجنة للنظر فيه. |
En 2013, el Sr. Kodjo Menan (Togo) siguió ocupando la Presidencia y las delegaciones de Australia y Azerbaiyán ocuparon las Vicepresidencias. | UN | وفي عام 2013، واصل كودجو مينان (توغو) تولي منصب الرئيس وشغل وفدا أستراليا وأذربيجان منصبي نائبي الرئيس. |
las delegaciones de Australia y Nueva Zelandia apoyaron estas opiniones. | UN | وقد أيد وفدا استراليا ونيوزيلندا وجهات النظر هذه. |
las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia se toman muy en serio esta responsabilidad compartida. | UN | ووفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا تأخذ هذه المسؤولية المشتركة مأخذ الجد. |
A ese respecto, las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia apoyan resueltamente la idea de que las distintas organizaciones hagan una evaluación conjunta respecto de determinados temas. | UN | وأشارت في هذا الصدد، إلى أن وفود كل من استراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد بقوة فكرة قيام منظمات مختلفة بعمليات تقييم مشتركة تقوم على أساس مواضيع معينة. |
Transcurridos cinco años desde entonces, las delegaciones de Australia y el Japón han considerado que era lógico que los Estados partes en el Tratado no sólo reafirmaran su compromiso de aplicar los mencionados principios y objetivos sino que también tuvieran en cuenta los resultados obtenidos hasta el presente y se pusieran de acuerdo sobre nuevas medidas apropiadas para promover la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | وبعد انقضاء خمس سنوات على ذلك، رأى الوفدان الاسترالي والياباني أنه من المنطقي ألا تعيد الدول الأطراف في المعاهدة تأكيدها على تعهدها بتطبيق هذه المبادئ والأهداف فحسب، بل أن تضع أيضا في الاعتبار النتائج التي تم التوصل إليها حتى الآن، وأن تتفق على التدابير الجديدة التي يتعين اتخاذها لتعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
2. las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia acogen con satisfacción la revisión del sistema de clasificación de puestos, pues permitirá disponer de un sistema más sencillo y flexible para los puestos del cuadro orgánico. | UN | 2 - وأضاف يقول إن وفد كل من أستراليا وكندا ونيوزيلندا يرحـب بتنقيح نظام تصنيف الوظائف الذي من شأنـه أن يوجـد نظاما أبسـط وأكثر مرونة بالنسبة لوظائف المدراء. |