ويكيبيديا

    "las delegaciones de francia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفدا فرنسا
        
    • وفود فرنسا
        
    • وفدي فرنسا
        
    • الوفدين الفرنسي
        
    El Presidente realiza un sorteo en el cual las delegaciones de Francia y los Estados Unidos quedan elegidas para actuar de escrutadores. UN واختير وفدا فرنسا والولايات المتحدة بقرعة أجراها الرئيس ﻹحصاء أصوات المقترعين.
    las delegaciones de Francia y Sudáfrica estaban integradas también por varios asesores. UN وضم وفدا فرنسا وجنوب أفريقيا أيضا عددا من المستشارين.
    las delegaciones de Francia y Sudáfrica estaban integradas también por varios asesores. UN وضم وفدا فرنسا وجنوب أفريقيا أيضا عددا من المستشارين.
    Está previsto que el presente documento sustituya a los dos antecitados y que en él se reflejen las opiniones concordantes de las delegaciones de Francia y Australia respecto de las reglas que han de regir el procedimiento de revisión. UN والغرض من هذه الوثيقة هو أن تحل محل الوثيقتين آنفتي الذكر وأن تعكس ما اتفق عليه وفدا فرنسا واستراليا من آراء فيما يتعلق بالقواعد التي ينبغي أن تحكم إجراءات إعادة النظر.
    Actuaron como escrutadores miembros de las delegaciones de Francia, Guatemala, Lituania, Malawi y Tailandia. UN وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود فرنسا وغواتيمالا وملاوي وليتوانيا وتايلند.
    8. La Reunión de Expertos contó con presentaciones detalladas de las delegaciones de Francia y la India sobre sus actividades en la esfera de la cooperación y asistencia: UN 8- واستفاد اجتماع الخبراء من عرضين مفصلين قدمهما وفدا فرنسا والهند بخصوص أنشطة البلدين في مجال التعاون والمساعدة:
    las delegaciones de Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte no participaron en la labor del ComitéPara la explicación de su no participación, véase el documento A/42/651, anexo; véase también Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 23 (A/41/23), cap. I, párrs. 76 y 77. UN ٢٧ - ولم يشارك وفدا فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في أعمال اللجنة)١١(.
    [Posteriormente, la delegación de Angola informó a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor; las delegaciones de Francia y Tonga habían tenido la intención de abstenerse] UN [بعد ذلك أبلغ وفد أنغولا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً؛ وأبلغها وفدا فرنسا وتونغا بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.]
    Asimismo, agradecemos el apoyo expresado en las consultas oficiosas de composición abierta sobre esa cuestión que celebraron las delegaciones de Francia y Alemania el viernes 13 de octubre. UN كما نشعر بالامتنان للدعم الذي أعرب عنه في المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي عقدها وفدا فرنسا وألمانيا بشأن هذه المسألة يوم الجمعة، 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/69/L.19, titulado “Intensificación de los esfuerzos mundiales para eliminar la mutilación genital femenina” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Francia y los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/69/L.19 المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وهولندا)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.3/69/L.19, titulado “Intensificación de los esfuerzos mundiales para eliminar la mutilación genital femenina” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Francia y los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.3/69/L.19 المعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وهولندا)
    “Estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer” (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Francia y los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار بشأن " دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة " (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا فرنسا وهولندا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución acerca del “Estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer”(Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Francia y los Países Bajos) UN مشــاورات غيـــر رسميـــة للمشتركين في تقديم مشروع قرار بشأن " دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة " (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفدا فرنسا وهولندا)
    Reunión oficiosa sobre el proyecto de resolución relativo a la acumulación excesiva de municiones convencionales, en relación con el tema 90 s) del programa (Primera Comisión) (organizada por las delegaciones de Francia y Alemania) UN جلسة غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بفائض مخزونات الذخيرة التقليدية، في إطار البند 90 (ق) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وألمانيا)
    Reunión oficiosa sobre el proyecto de resolución relativo a la acumulación excesiva de municiones convencionales, en relación con el tema 90 s) del programa (Primera Comisión) (convocada por las delegaciones de Francia y Alemania) UN جلسة غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بفائض مخزونات الذخيرة التقليدية، في إطار البند 90 (ق) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al estudio a fondo sobre la violencia contra la mujer, en relación con el tema 61 el programa (convocadas por las delegaciones de Francia y los Países Bajos) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالدراسة المتعمقة عن العنف ضد المرأة، في إطار البند 61 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وهولندا)
    Reunión oficiosa sobre el proyecto de resolución relativo a la acumulación excesiva de municiones convencionales, en relación con el tema 90 s) del programa (Primera Comisión) (convocada por las delegaciones de Francia y Alemania) UN جلسة غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بفائض مخزونات الذخيرة التقليدية، في إطار البند 90 (ق) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقدها وفدا فرنسا وألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al estudio a fondo sobre la violencia contra la mujer, en relación con el tema 61 el programa (convocadas por las delegaciones de Francia y los Países Bajos) UN مشاورات غر رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالدراسة المتعمقة عن العنف ضد المرأة، في إطار البند 61 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وهولندا)
    Reunión oficiosa sobre el proyecto de resolución relativo a la acumulación excesiva de municiones convencionales, en relación con el tema 90 s) del programa (Primera Comisión) (convocada por las delegaciones de Francia y Alemania) UN جلسة غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بفائض مخزونات الذخيرة التقليدية، في إطار البند 90 (ق) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا إلى إجرائها وفدا فرنسا وألمانيا)
    las delegaciones de Francia, Suiza, el Reino Unido y Alemania han presentado documentos sobre la manera de mejorar la fiabilidad y determinar cuáles son las municiones problemáticas. UN وعرضت وفود فرنسا وسويسرا والمملكة المتحدة وألمانيا الأعمال التي يجري الاضطلاع بها لتحسين الموثوقية وتحديد الذخائر المثيرة للمشاكل.
    Tengo el honor de hablar también en nombre de las delegaciones de Francia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    El Sr. Sinaga (Indonesia) dice que su delegación se felicita por la labor realizada por Francia y por las delegaciones de Francia y el Japón. UN 32 - السيد سيناغا (أندونيسيا): قال إن وفده يثني على العمل المنجز من قبل فرنسا ومن قبل الوفدين الفرنسي والياباني أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد