Además, informó a las delegaciones de que se estaba robusteciendo la dotación de personal y el apoyo para esta función del ACNUR. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أَعلَمَ الوفود أن المفوضية تقوم بتقوية الملاك والدعم لهذه المهمة. |
El orador informó a las delegaciones de que se disponía de los resultados de la encuesta relacionada con OPCIONES. | UN | وأبلغ الوفود أن نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالخيارات باتت متاحة. |
En respuesta a la solicitud de las delegaciones de que se fortaleciera el sistema de coordinadores residentes, informó de que el PNUD contrataba al director del centro de evaluación de coordinadores residentes a través de los canales oficiales. | UN | وإدراكا منها لطلب الوفود تعزيز نظام المنسقين المقيمين، أبلغت تلك الوفود أن البرنامج الإنمائي يُعيِّن مدير مركز تقييم المنسقين المقيمين عبر قنوات التعيين الرسمية. |
En respuesta a la solicitud de las delegaciones de que se fortaleciera el sistema de coordinadores residentes, informó de que el PNUD contrataba al director del centro de evaluación de coordinadores residentes a través de los canales oficiales. | UN | وإدراكا منها لطلب الوفود تعزيز نظام المنسقين المقيمين، أبلغت تلك الوفود أن البرنامج الإنمائي يُعيِّن مدير مركز تقييم المنسقين المقيمين عبر قنوات التعيين الرسمية. |
En relación con la difusión de los informes sobre la evaluación, el Director informó a las delegaciones de que se estaban estudiando diversas opciones, teniendo en cuenta la necesidad de informar al Comité Permanente y de utilizar la evaluación como un instrumento de gestión interna. | UN | أما فيما يتعلق بتوزيع تقارير التقييم، فقد أعلم المدير الوفود أنه يجري النظر في خيارات شتى، وذلك مع مراعاة ضرورات إعلام اللجنة الدائمة، واستخدام التقييم كأداة إدارية داخلية. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
Se informa a las delegaciones de que se ha abierto la lista de oradores para participar en la serie de sesiones de alto nivel que se celebrará los días 2 y 3 de diciembre de 2004 durante la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | نود إبلاغ الوفود أن قائمة المتكلمين في الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي الخميس والجمعة، 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام مفتوحة الآن. |
También informó a las delegaciones de que se estaban aplicando las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuraban en el informe actual, y que, como era práctica habitual, el UNICEF informaría oficialmente sobre el estado de esas recomendaciones en una fecha posterior. | UN | وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة. |
También informó a las delegaciones de que se estaban aplicando las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuraban en el informe actual, y que, como era práctica habitual, el UNICEF informaría oficialmente sobre el estado de esas recomendaciones en una fecha posterior. | UN | وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة. |
El Presidente informó a las delegaciones de que se había reunido con organizaciones no gubernamentales la semana anterior para analizar la cuestión de su participación en la labor de las sesiones plenarias del Comité Ejecutivo y en la del Comité Permanente, conviniendo con ellas en celebrar nuevas deliberaciones oficiosas sobre este tema después del período de sesiones plenarias de octubre. | UN | وأبلغ الرئيس الوفود أنه إلتقى بالمنظمات غير الحكومية في اﻷسبوع السابق لبحث مسألة مشاركتها في عمل اللجنة التنفيذية بكامل هيئتها واللجنة الدائمة، واتفق معهم على إجراء مزيد من المناقشات غير الرسمية بشأن المسألة بعد الدورة العامة في تشرين اﻷول/أكتوبر. |