ويكيبيديا

    "las delegaciones expresaron su aprecio por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعربت الوفود عن تقديرها
        
    • وأعربت الوفود عن تقديرها
        
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron con satisfacción su utilidad para demostrar cómo aplica la Organización su programa de trabajo. UN 26 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأشارت مع الارتياح إلى فائدته في تبيان كيف قامت المنظمة بتنفيذ برنامج عملها.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron con satisfacción su utilidad para demostrar cómo aplica la Organización su programa de trabajo. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأشارت مع الارتياح إلى فائدته في تبيان كيف قامت المنظمة بتنفيذ برنامج عملها.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el trabajo que la Secretaría realiza bajo este subprograma en apoyo del desarrollo de la subregión y de su vinculación con el resto de América Latina y el Caribe. UN أعربت الوفود عن تقديرها للعمل الذي تقوم به اﻷمانة في إطار هذا البرنامج الفرعي لدعم التنمية في هذه المنطقة دون اﻹقليمية وتعزيز الروابط بينها وبين بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    33. las delegaciones expresaron su aprecio por el hecho de que los países vecinos del Iraq acogiesen a refugiados iraquíes exhortaron a los donantes a apoyar el llamamiento adicional realizado por el ACNUR. UN 33- وأعربت الوفود عن تقديرها لاستضافة اللاجئين العراقيين من قبل البلدان المجاورة وحثت المانحين على دعم النداء التكميلي للمفوضية.
    las delegaciones expresaron su aprecio por la puntualidad en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) de conformidad con el informe del Secretario General publicado con la signatura A/60/846/Add.3 y con la decisión 2009/7 de la Junta Ejecutiva. UN 95 - وأعربت الوفود عن تقديرها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب وفقاً لتقرير الأمين العام A/60/846/Add.3 ومقرر المجلس التنفيذي 2009/7.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y observaron que la evaluación era una función importante y crucial para la Organización. UN 36 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير، وأشارت إلى أن التقييم وظيفة هامة وحاسمة بالنسبة للمنظمة.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el amplio informe analítico, en particular que contuviera pruebas concretas de los resultados logrados. UN 374 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير التحليلي الشامل، ولما جاء فيه بالأخص من أدلة ملموسة عما تحقّق من نتائج.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe de la OSSI y observaron su carácter exhaustivo y su utilidad. UN 175 - أعربت الوفود عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مشيرة إلى أنه تقرير شامل ومفيد.
    En particular, las delegaciones expresaron su aprecio por la riqueza de información y los excelentes análisis proporcionados, así como por el conciso resumen de medidas propuestas para los Estados Miembros y los jefes ejecutivos de las organizaciones relevantes. UN وعلى وجه الخصوص، أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات الوفيرة والتحليلات الممتازة المقدمة فيه، فضلا عن الموجز المقتضب للإجراءات المقترحة على الدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe de la OSSI y observaron su carácter exhaustivo y su utilidad. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مشيرة إلى أنه تقرير شامل ومفيد.
    En particular, las delegaciones expresaron su aprecio por la riqueza de información y los excelentes análisis proporcionados, así como por el conciso resumen de medidas propuestas para los Estados Miembros y los jefes ejecutivos de las organizaciones relevantes. UN وعلى وجه الخصوص، أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات الوفيرة والتحليلات الممتازة المقدمة فيه، فضلا عن الموجز المقتضب للإجراءات المقترحة على الدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y resaltaron la importancia de una evaluación independiente del Departamento de Asuntos Políticos como centro de coordinación para la mediación y la prevención de los conflictos en el sistema de las Naciones Unidas. UN 60 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأشارت إلى أهمية إجراء تقييم مستقل لإدارة الشؤون السياسية باعتبارها جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بأنشطة الوساطة ومنع نشوب النـزاعات.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el informe y destacaron que las misiones políticas especiales se habían vuelto cruciales para la labor de la Organización en lo relativo al apoyo a la paz y la seguridad. UN 80 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير وأكدت أن البعثات السياسية الخاصة تكتسب أهمية حاسمة لعمل المنظمة في مجال دعم الأمن والسلم.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el carácter pertinente del informe y observaron que los resultados serían útiles para conocer la importante labor que la UNODC realizaba para ayudar a los países a responder a las amenazas relacionadas con la droga y el delito. UN 185 - أعربت الوفود عن تقديرها للأهمية التي يكتسيها التقرير، وذكرت أن النتائج ستكون مفيدة في التعريف بالعمل الهام الذي يقوم به المكتب لمساعدة البلدان على التصدي للتهديدات المرتبطة بالمخدرات والجريمة.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el carácter pertinente del informe y observaron que los resultados serían útiles para conocer la importante labor que la UNODC realizaba para ayudar a los países a responder a las amenazas relacionadas con la droga y el delito. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها للأهمية التي يكتسيها التقرير، وذكرت أن النتائج ستكون مفيدة في التعريف بالعمل الهام الذي يقوم به المكتب لمساعدة البلدان على التصدي للتهديدات المرتبطة بالمخدرات والجريمة.
    En lo relativo al programa mundial y regional, las delegaciones expresaron su aprecio por la intensa labor del UNFPA en la solución de las cuestiones tratadas, el ajuste del programa al marco de resultados y recursos, y la formulación de planes para fortalecer la función de supervisión. UN 59 - وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي والإقليمي، أعربت الوفود عن تقديرها للعمل الشاق الذي يقوم به صندوق الأمم المتحدة للسكان في معالجة القضايا المطروحة، وجعل البرنامج متوافقا مع النتائج وإطار الموارد، ووضع خطط تكفل تعزيز مهمة الرقابة.
    las delegaciones expresaron su aprecio por la puntualidad en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) de conformidad con el informe del Secretario General publicado con la signatura A/60/846/Add.3 y con la decisión 2009/7 de la Junta Ejecutiva. UN 95 - وأعربت الوفود عن تقديرها لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب وفقاً لتقرير الأمين العام A/60/846/Add.3 ومقرر المجلس التنفيذي 2009/7.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el hecho de que el documento reflejaba la estrecha colaboración entre los organismos y se ajustaba a la revisión cuadrienal amplia de la política. UN 74 - وأعربت الوفود عن تقديرها لأن الوثيقة تُعد مثالا للتعاون الوثيق فيما بين الوكالات ولأنه جرت مواءمتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    las delegaciones expresaron su aprecio por el hecho de que el documento reflejaba la estrecha colaboración entre los organismos y se ajustaba a la revisión cuadrienal amplia de la política. UN 74 - وأعربت الوفود عن تقديرها لأن الوثيقة تُعد مثالا للتعاون الوثيق فيما بين الوكالات ولأنه جرت مواءمتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    las delegaciones expresaron su aprecio por la contribución del UNICEF a la respuesta humanitaria colectiva y la iniciativa de aumentar la preparación de las oficinas en los países con miras a activar los grupos temáticos en países de alto riesgo. UN ٣١٨ - وأعربت الوفود عن تقديرها لمساهمة اليونيسيف في العمل الإنساني الجماعي وللمبادرة الرامية إلى زيادة تأهب المكاتب القطرية لتفعيل المجموعات في البلدان ذات المخاطر المرتفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد