ويكيبيديا

    "las deliberaciones de la serie de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مداولات الجزء
        
    • مناقشة الجزء
        
    • لمداوﻻت الجزء
        
    La declaración se basará asimismo en las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, las mesas redondas y las recomendaciones de los seminarios. UN وسيستند الإعلان أيضا إلى مداولات الجزء الرفيع المستوى، والموائد المستديرة، وتوصيات حلقات العمل.
    Por tanto, la International Presentation Association recomienda que las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel de 2013 incluyan los siguientes puntos: UN ولذلك توصي الرابطة الدولية بأن تشمل مداولات الجزء الرفيع المستوى لعام 2013 ما يلي:
    31. En segundo lugar, desea que el informe contenga más información acerca de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, que presidió el Sr. Donowaki, representante del Japón, y que fue una parte importante de la Conferencia. UN 31 - ثم قال، ثانيا، إنه يود أن يرد في التقرير مزيد من المعلومات بشأن مداولات الجزء الرفيع المستوى، لأنه يشكل جزءا مهما من المؤتمر، وتولى رئاسته السيد دونوواكي، ممثل اليابان.
    228. La Copresidencia de la serie de sesiones preparatorias informó a la serie de sesiones de alto nivel sobre las principales cuestiones tratadas en las deliberaciones de la serie de sesiones preparatorias y mencionó los proyectos de decisión que se habían aprobado para su transmisión a la serie de sesiones de alto nivel. UN 228- أحاط الرئيس المشارك للجزء التحضيري، الجزء رفيع المستوى علماً بالقضايا الأساسية التي شملتها مداولات الجزء التحضيري وأشار إلى مشاريع المقررات التي أُقرت للإحالة إلى الجزء رفيع المستوى.
    Tema 8: Informe sobre las deliberaciones de la serie de sesiones temáticas UN البند 8: تقرير عن مناقشة الجزء المواضيعي
    las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel contribuirían a mejorar la labor y el uso del nuevo Índice de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD, en particular la importancia que daba a las experiencias y políticas de los países y a la creación de asociaciones en la esfera del comercio y el desarrollo. UN ومضى يقول إنه ينبغي أن تساعد مداولات الجزء الرفيع المستوى في تحسين العمل المتعلق بمؤشر الأونكتاد الجديد للتجارة والتنمية واستخدام هذا المؤشر، وبخاصة تركيزه على التجارب والسياسات القطرية وعلى تطوير الشراكات في مجال التجارة والتنمية.
    1. Toma nota con reconocimiento del resumen preparado por el Presidente del Consejo Económico y Social sobre las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social durante el período ordinario de sesiones de 1993, así como de la resolución 33/1 de la Comisión de Desarrollo SocialIbíd., cap. I.D. UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بالموجز الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مداولات الجزء الرفيع المستوى للمجلس أثناء الدورة العادية لعام ١٩٩٣ وقرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٣/١)٧(؛
    2. En las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, dedicada al tema titulado " Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, incluido el papel del sistema de las Naciones Unidas en el fomento del desarrollo social " , se hizo un amplio examen de los problemas de la pobreza, el empleo y la integración social y se plantearon interrogantes sobre los enfoques y las soluciones tradicionales al problema del desarrollo. UN ٢ - وفي أثناء مداولات الجزء الرفيع المستوى المكرسة للبند المعنون " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية " ، جرى استعراض شامل لمشاكل الفقر والعمالة والتكامل الاجتماعي وطرحت تساؤلات بشأن النهج والحلول التقليدية لمشكلة التنمية.
    h) Cada congreso aprobará una sola declaración que contenga las recomendaciones emanadas de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, las mesas redondas y los seminarios, la cual se presentará a la Comisión para que la examine; UN (ح) أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    h) Cada congreso aprobará una sola declaración que contenga las recomendaciones emanadas de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, las mesas redondas y los seminarios, la cual se presentará a la Comisión para que la examine; UN (ح) أن يعتمد كل مؤتمر اعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى والموائد المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    El Copresidente de la serie de sesiones preparatorias informó a la serie de sesiones de alto nivel sobre las principales cuestiones tratadas en las deliberaciones de la serie de sesiones preparatorias y expuso los proyectos de decisión que se habían aprobado para su transmisión a la serie de sesiones de alto nivel. UN 299- أبلغ الرئيس المشارك للجزء التحضيري، الجزء رفيع المستوى عن القضايا الرئيسية التي تمت تغطيتها في مداولات الجزء التحضيري، وأشار إلى مشاريع المقررات التي تمت الموافقة عليها لإحالتها إلى الجزء رفيع المستوى.
    h) Cada congreso aprobaría una sola declaración que contuviese las recomendaciones emanadas de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, las mesas redondas y los seminarios, la cual se presentaría a la Comisión para que la examinara; UN (ح) ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    h) Cada congreso aprobaría una sola declaración que contuviese las recomendaciones emanadas de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, las mesas redondas y los seminarios, la cual se presentaría a la Comisión para su examen; UN (ح) ينبغي أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    h) Cada congreso aprobará una sola declaración que contenga las recomendaciones emanadas de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, las mesas redondas y los seminarios, la cual se presentará a la Comisión para que la examine; UN (ح) أن يعتمد كل مؤتمر إعلانا وحيدا يتضمن التوصيات المنبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل، ويقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه؛
    8. La Asamblea General decidiría asimismo que, de conformidad con su resolución 56/119, el 13º Congreso aprobara una sola declaración, que se presentaría a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para que la examinara, y que la declaración contuviera recomendaciones que reflejaran las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, el debate de los temas del programa y las deliberaciones de los seminarios. UN 8- وتُقرِّر الجمعيةُ العامة أيضا، وفقاً لقرارها 56/119، أن يعتمد المؤتمر الثالث عشر إعلاناً وحيداً يقدَّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه، وأن يتضمّن الإعلان توصيات منبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشات بنود جدول الأعمال وحلقات العمل.
    6. Decide que, de conformidad con su resolución 56/119, el 13º Congreso aprruebe una sola declaración, que se presentará a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para que la examine, y que la declaración contenga recomendaciones que reflejen las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel, el debate de los temas del programa y las deliberaciones de los seminarios; UN 6- تقرِّر أن يعتمد المؤتمر الثالث عشر، وفقاً لقرارها 56/119، إعلاناً وحيداً يقدَّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه، وأن يتضمّن الإعلان توصيات منبثقة من مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشات بنود جدول الأعمال وحلقات العمل؛
    14. La Asamblea General decidiría además que, de conformidad con su resolución 56/119, el 13º Congreso aprobara una sola declaración, que se presentaría a la Comisión para que la examinara, y que la declaración contuviera las principales recomendaciones que dimanaran de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel y las reflejaran, así como el debate de los temas del programa y las deliberaciones de los seminarios. UN 14- وسوف تقضي الجمعية العامة كذلك، وفقاً لقرارها 56/119، بأن يعتمد المؤتمر الثالث عشر إعلانا وحيدا يقدم إلى اللجنة للنظر فيه، وأن يتضمن ذلك الإعلان التوصيات الرئيسية التي تجسد مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشات بنود جدول الأعمال وحلقات العمل وتنبع منها.
    5. Decide además que, de conformidad con su resolución 56/119, el 13º Congreso apruebe una sola declaración, que se presentará a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para que la examine, y que la declaración contenga las principales recomendaciones que dimanen de las deliberaciones de la serie de sesiones de alto nivel y las reflejen, así como el debate de los temas del programa y las deliberaciones de los seminarios; UN 5 - تقرر كذلك، وفقا لقرارها 56/119، أن يعتمد المؤتمر الثالث عشر إعلانا واحدا يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لكي تنظر فيه وأن يتضمن الإعلان التوصيات الرئيسية التي تجسد مداولات الجزء الرفيع المستوى ومناقشة بنود جدول الأعمال وحلقات العمل وتنبثق منها؛
    8 Informe sobre las deliberaciones de la serie de sesiones temáticas UN تقرير عن مناقشة الجزء المواضيعي
    8. Informe sobre las deliberaciones de la serie de sesiones temáticas. UN 8- تقرير عن مناقشة الجزء المواضيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد