Los patrocinadores exhortan a las demás delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución. | UN | وقال إن مقدمي مشروع القرار يشجعون الوفود الأخرى على تأييد مشروع القرار. |
Es grato para Australia apoyar el proyecto de resolución en su conjunto, e instamos a todas las demás delegaciones a hacer lo mismo. | UN | ويسر أستراليا أن تؤيد مشروع القرار في مجموعه، كما أننا نحث جميع الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
Sin embargo, desea manifestar su apoyo a las propuestas e insta a las demás delegaciones a que hagan lo propio. | UN | ومع ذلك، فإنه يود أن يُعرب عن تأييده للمقترحات ويحث الوفود الأخرى على أن تحذو حذوه. |
La delegación de Sudáfrica apoyará los proyectos de resolución presentados a la Comisión y exhorta a las demás delegaciones a hacer lo mismo. | UN | وقالت إن وفدها سوف يدعم مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه. |
Invito a las demás delegaciones a que hagan lo mismo con la mayor brevedad posible. | UN | وأدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
La delegación de la Federación de Rusia insta a las demás delegaciones a que no intenten cancelar el 62º período de sesiones de la Comisión. | UN | ووفده يحث الآخرين على ألا يسعوا إلى إلغاء الدورة الثانية والستين للجنة. |
Por todo ello, la delegación de Nigeria apoya plenamente el proyecto de resolución presentado e insta a las demás delegaciones a que hagan lo propio. | UN | وأعلن، لذلك، أن وفد نيجيريا يؤيد تماما مشروع القرار المقدم ويحث الوفود الأخرى على أن تفعل ذلك. |
Por consiguiente, la delegación de los Estados Unidos se opone a la resolución, que carece de equilibrio, e insta a las demás delegaciones a hacer lo mismo. | UN | واختتم كلامه بقوله إنه لذلك سيعارض وفد بلده هذا القرار المنحاز، ثم حث الوفود الأخرى على أن تحذو نفس الحذو. |
Los Estados Unidos votarán en contra de este proyecto de resolución, y alentamos a todas las demás delegaciones a que hagan lo mismo. | UN | وسوف تصوت الولايات المتحدة معارضة لمشروع القرار هذا، ونشجع كل الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
Igual que en años anteriores, Israel votará en contra e insta a las demás delegaciones a que hagan lo propio. | UN | وذكر أن وفده سيقوم، مثلما فعل في السنوات الماضية، بالتصويت ضد مشروع القرار، وأنه يحث الوفود الأخرى على أن تفعل مثله. |
La representante de San Vicente y las Granadinas exhorta a las demás delegaciones a apoyar el proyecto de resolución a fin de que puedan hacerse progresos en la aprobación de una convención que prohíba la clonación humana. | UN | وحثت الوفود الأخرى على دعم مشروع القرار من أجل إحراز تقدم في سبيل اعتماد اتفاقية تمنع الاستنساخ البشري. |
El orador insta a las demás delegaciones a votar a favor de la retención de los párrafos 14 y 15. | UN | وحث الوفود الأخرى على الانضمام إليه في التصويت للاحتفاظ بالفقرتين 14 و15. |
Por todas esas razones, mi delegación votará en contra de la enmienda propuesta, e instamos a todas las demás delegaciones a hacer lo mismo. | UN | لتلك الأسباب جميعا، سيصوِّت وفد بلدي معارضا التعديل المقترَح، وهو يشجع جميع الوفود الأخرى على أن تفعل ذلك أيضا. |
Por lo tanto, la Unión Europea votará en contra de esas enmiendas al proyecto, e insta a las demás delegaciones a votar en el mismo sentido. | UN | ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد التعديلات المقترحةفى مشروع القرار ويحث الوفود الأخرى على أن تفعل كذلك. |
En consecuencia, apoya plenamente el proyecto de resolución y exhorta a las demás delegaciones a votar a favor de dicho proyecto. | UN | وعليه فإنه يدعم دعما كاملا مشروع القرار ويحث الوفود الأخرى على التصويت تأييدا له. |
La delegación de Cuba invita a las demás delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución. | UN | ودعا الوفد الكوبي الوفود الأخرى إلى دعم مشروع القرار. |
Por consiguiente, mi delegación quisiera manifestar que acepta la propuesta actual y exhorta encarecidamente a las demás delegaciones a que se sumen al consenso. | UN | لذا يود وفدي أن يعرب عن قبوله الاقتراح الراهن وأن يدعو بشدَّة جميع الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى توافق الآراء بشأنه. |
Así pues, los miembros de la Unión Europea votarán en contra de la enmienda propuesta e invita a las demás delegaciones a hacer lo mismo. | UN | وبالتالي، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد التعديل المقترح، وتدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوها. |
El orador no cree que el proyecto de resolución contribuya a promover esos objetivos y, por consiguiente, su delegación votará en contra y alentará a las demás delegaciones a que voten en el mismo sentido. | UN | وأنه لا يعتقد أن مشروع القرار يساعد على تقدم تلك الأهداف، وبالتالي فإنه سيصوت ضده ويشجع الآخرين على أن يفعلوا كذلك. |
Ante esa situación, la delegación del Sudán votará en contra de ese proyecto de resolución e insta a las demás delegaciones a hacer otro tanto. | UN | وفي ضوء ما سلف، فإن الوفد السوداني سيصوِّت ضد مشروع القرار، وهو يدعو جميع الوفود إلى القيام بذلك أيضا. |
El Grupo votará, en cualquier caso, en contra de cualquier enmienda que se proponga en una etapa tan tardía e invita a las demás delegaciones a hacer lo mismo. | UN | والمجموعة سوف تصوت على أي حال ضد أي تعديل مقترح في هذه المرحلة الأخيرة، وهي تدعو سائر الوفود إلى القيام بذلك أيضا. |
Por tanto, la delegación de Argelia alienta a todas las demás delegaciones a que voten a favor del proyecto de resolución. | UN | ولذلك فإن الوفد الجزائري يحث سائر الوفود على تأييد مشروع القرار. |