Reiteró que todas las demás propuestas seguían sometidas a la consideración del Comité. | UN | وأكدت مجددا أن سائر المقترحات الأخرى ما زالت مطروحة. |
El Canadá puede aceptar las demás propuestas relativas al inciso 4. | UN | وقال إن كندا قد تقبل المقترحات الأخرى المتعلقة بالفقرة الفرعية 4. |
El Canadá puede aceptar las demás propuestas relativas al inciso 4. | UN | وقال إن كندا قد تقبل المقترحات الأخرى المتعلقة بالفقرة الفرعية 4. |
No obstante, algunas de las demás propuestas presentadas en el informe han de ser examinadas con más detenimiento. | UN | إلا أن بعضا من الاقتراحات الأخرى التي وردت في التقرير تحتاج إلى مزيد من المناقشة. |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات اﻹجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa. | UN | بيد أن جميع المقترحات الأخرى لا تزال أيضا مطروحة على بساط البحث. |
El texto de la propuesta se ha editado para que siga la misma estructura y formato que las demás propuestas que se presentarán al Comité de Examen. | UN | وقد تم تحرير المقترح بحيث يتوافق مع المقترحات الأخرى المعروضة على لجنة الاستعراض. |
El texto de la propuesta se ha editado para que tenga la misma estructura y formato que las demás propuestas que se presentarán al Comité de Examen. | UN | وقد حرر هذا المقترح لكي يتوافق مع المقترحات الأخرى المعروضة على لجنة الاستعراض. |
las demás propuestas provenían de organizaciones individuales. | UN | أما المقترحات الأخرى فكانت من منظمات فردية. |
Sería mejor examinar todas las demás propuestas mencionadas en el párrafo 74 cuando se revisara la metodología. | UN | ومن الأفضل تناول جميع المقترحات الأخرى المذكورة في الفقرة 74 أعلاه في إطار استعراض المنهجية. |
2. Las propuestas básicas tendrán prioridad sobre todas las demás propuestas que se presenten a la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | 2- تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Normalmente, las demás propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito a la secretaría de la Conferencia, que distribuirá copias de ellas en los idiomas de la Conferencia a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات الأخرى والتعديلات المتعلقة بالمضمون، في العادة، كتابة إلى أمانة المؤتمر التي تقوم بتعميم نسخ منها على جميع الوفود بلغات المؤتمر. |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه، حسب الترتيب التالي، أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة: |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه، حسب الترتيب التالي، أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة: |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه، حسب الترتيب التالي، أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 40, las siguientes mociones tendrán preferencia, en el orden que a continuación se indica, sobre las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | رهنا بأحكام المادة ٤٠ من هذا النظام، تعطى الاقتراحات التالية اﻷسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 39 del presente reglamento, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | رهنا بأحكام المادة ٩٣ من هذا النظام، تُعطى الاقتراحات التالية اﻷسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه، حسب الترتيب التالي، أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المطروحة في الجلسة: |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه، حسب الترتيب التالي، أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المطروحة في الجلسة: |
Por último, como se señaló en el párrafo 12 del informe, la Comisión, al adoptar el proyecto de decisión, decidió no adoptar ninguna determinación con respecto a ninguna de las demás propuestas. | UN | وأخيرا، وكما جاء في الفقرة 12 من التقرير، فإن اللجنة السادسة، لدى اعتمادها مشروع المقرر، قررت عدم اتخاذ إجراءات بشأن أية مقترحات أخرى. |
La Asamblea, en su resolución 53/220, de 7 de abril de 1999, aprobó cuatro de las ocho propuestas hechas por el Secretario General y le pidió que reformulara las demás propuestas atendiendo a los criterios descritos en el párrafo 5 de esa resolución, y que le presentara esas propuestas reformuladas en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٠٢٢ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ٩٩٩١ على أربعة مقترحات من المقترحات الثمانية التي قدمها اﻷمين العام وطلبت إليه أن يعيد صياغة المقترحات اﻷخرى على نحو يتمشى مع المعايير الواردة في الفقرة ٥ من القرار، وأن يقدم هذه المقترحات التي أعيدت صياغتها إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة؛ |
A reserva de lo dispuesto en el artículo 18, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | مع مراعاة أحكام المادة 18، تُعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على كل ما عداها من المقترحات أو الاقتراحات المعروضة أمام الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
También hay que tener en cuenta todas las demás propuestas. | UN | وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار جميع المقترحات اﻷخرى المطروحة في هذا الصدد. |
El Grupo de Trabajo aplazó su examen de las demás propuestas (A/CN.9/718, párrs. 17 a 136). | UN | وأرجأ الفريق العامل نظره في الاقتراحات المتبقية (A/CN.9/718، الفقرات 17-136). |