ويكيبيديا

    "las dependencias de procesamiento de textos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدات تجهيز النصوص
        
    • ووحدات تجهيز النصوص
        
    • وحدات معالجة النصوص
        
    La productividad de las dependencias de procesamiento de textos sigue aumentando. UN ويستمر التحسن في انتاجية وحدات تجهيز النصوص.
    Inicialmente, la consignación para este objeto de los gastos estaba destinada a satisfacer las necesidades de las dependencias de procesamiento de textos. UN وكان الغرض المقصود أصلا للاعتماد المرصود لهذا الوجه من وجوه اﻹنفاق هو الوفاء باحتياجات وحدات تجهيز النصوص.
    El aumento de la productividad derivado de la inversión en tecnología de automatización de oficinas permitirá eliminar seis puestos en las dependencias de procesamiento de textos. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    El aumento de la productividad derivado de la inversión en tecnología de automatización de oficinas permitirá eliminar seis puestos en las dependencias de procesamiento de textos. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    Los cambios relacionados con las estadísticas de productividad de los traductores y las dependencias de procesamiento de textos permitirán eliminar otro puesto. UN وستتيح التغييرات المتصلة بإحصاءات الانتاجية الخاصة بالمترجمين ووحدات تجهيز النصوص إلغاء وظيفة أخرى.
    las dependencias de procesamiento de textos para cada sección de traducción y para la Dependencia de Control Editorial están a cargo del Jefe del servicio respectivo. UN ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة.
    las dependencias de procesamiento de textos para cada sección de traducción y para la Dependencia de Control Editorial están a cargo del Jefe del servicio respectivo. UN ومسؤولية وحدات تجهيز النصوص لكل قسم من أقسام الترجمة التحريرية ولوحدة مراقبة التحرير تقع على كل رئيس دائرة.
    Brinda un método alternativo de introducir el texto y flexibilidad en el procesamiento de archivos de voz para su transcripción por las dependencias de procesamiento de textos. UN يوفر طريقة بديلة لإدخال النصوص ومرونة في تجهيز الملفات الصوتية ليتم نسخها من قبل وحدات تجهيز النصوص.
    25E.21 A mediados de 1993 las dependencias de procesamiento de textos en la Sede completaron el proceso de conversión a la nueva modalidad de elaboración de textos de la Secretaría. UN ٢٥ هاء - ٢١ وقد أكملت وحدات تجهيز النصوص في المقر عملية الانتقال الى المعايير الجديدة لتجهيز النصوص في اﻷمانة العامة في منتصف عام ١٩٩٣.
    La aplicación constante de la nueva tecnología en los servicios de procesamiento de documentos ha hecho posible proponer la eliminación o redistribución de 13 puestos de las dependencias de procesamiento de textos de Nueva York y 6 de las de Ginebra. UN وقد أتاح التطبيق المستمر للتكنولوجيات الجديدة على خدمات تجهيز الوثائق تنفيذ ما كان مقترحا من إلغاء أو نقل ١٣ وظيفة من وحدات تجهيز النصوص في نيويورك و ٦ وظائف في جنيف.
    La aplicación constante de la nueva tecnología en los servicios de procesamiento de documentos ha hecho posible proponer la eliminación o redistribución de 13 puestos de las dependencias de procesamiento de textos de Nueva York y 6 de las de Ginebra. UN وقد أتاح التطبيق المستمر للتكنولوجيات الجديدة على خدمات تجهيز الوثائق تنفيذ ما كان مقترحا من إلغاء أو نقل ١٣ وظيفة من وحدات تجهيز النصوص في نيويورك و ٦ وظائف في جنيف.
    Durante los próximos 12 meses se dispondrá en las dependencias de procesamiento de textos de equipo perfeccionado y programas lógicos más eficientes para la producción de nuevos formatos que los que se utilizan actualmente. UN ٣٢ - وفي غضون اﻷشهر اﻟ ١٢ المقبلة، ستتوافر في وحدات تجهيز النصوص معدات وبرامجيات أفضل وأكفأ في إنتاج اﻷشكال الجديدة للوثائق من المعدات والبرامجيات التي يجري استخدامها حاليا.
    Cabe esperar que todas las dependencias de procesamiento de textos puedan aumentar su eficiencia y realizar economías en la presentación de documentos en nuevos formatos, una vez que hayan obtenido nuevos equipos y programas informáticos en los próximos 12 meses. UN ومن المأمول أن تتمكن جميع وحدات تجهيز النصوص من زيادة كفاءتها وتحقيق وفورات في عرض الوثائق بأشكال جديدة بعد تأمين توافر معدات وبرامج جديدة للحاسوب خلال اﻷشهر اﻹثنى عشر المقبلة.
    No obstante, las consecuencias de esa forma de trabajo repercuten en las dependencias de procesamiento de textos para esos idiomas, que registran con mucho el costo más alto en horas extraordinarias. UN غير أن الآثار التي تترتب على طريقة عملها تتحول إلى وحدات تجهيز النصوص لتلك اللغات، التي تعتبر معدلات تكاليف العمل الإضافي بها، إلى حد بعيد، أعلى المعدلات.
    De acuerdo con datos analizados por la OSSI, es posible que haya en el mercado de trabajo local personas con las competencias necesarias para ocupar los puestos que se prevé que estarán vacantes en las dependencias de procesamiento de textos árabe, china, española, francesa y rusa. UN وتشير البيانات التي حللها المكتب إلى أن هذه السوق قد تتوافر فيها المهارات اللازمة لملء الشواغر المتوقعة في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Se informó a la OSSI de que esa conclusión se basaba en el hecho de que las instituciones externas utilizadas en la comparación en Nueva York no tenían empleos comparables con los puestos de las dependencias de procesamiento de textos. UN وأُبلغ المكتب بأن هذا الاستنـتاج استنـد إلـى كون المؤسسات الخارجية المتخذة أساسا للمقارنة في نيويـورك لم تكن تتوافر لديها وظائف قابلة للمقارنة بوظائف وحدات تجهيز النصوص.
    En algunos casos, se prevé que las dependencias de procesamiento de textos del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias proporcionen los documentos faltantes en los diversos idiomas a partir de sus discos de seguridad. UN وفي بعض الحالات، يتوقّع أن تقوم وحدات تجهيز النصوص التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتزويد الوثائق المفقودة بمختلف اللغات من الأقراص الاحتياطية التي بحوزتها.
    Con la experiencia adquirida, Viena perfeccionará el método de control de calidad que utiliza y reforzará la capacidad de las dependencias de procesamiento de textos para la corrección de pruebas y la comprobación de datos. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، سيعمل مكتب فيينا على تحسين الأسلوب المتبع في مجال مراقبة الجودة وعلى تعزيز قدرات وحدات تجهيز النصوص في مجالي تصحيح التجارب المطبعية والتدقيق.
    26E.25 Con la excepción del chino, las dependencias de procesamiento de textos han terminado la conversión al uso de WordPerfect 5.1 utilizando estaciones de trabajo conectadas en red. UN ٦٢ هاء - ٥٢ وباستثناء اللغة الصينية، تم تحويل وحدات تجهيز النصوص بالكامل الى نظام " وردبرفكت ٥ - ١ " باستخدام وحدات التشغيل الحاسوبية المتصلة اتصالا شبكيا.
    26E.25 Con la excepción del chino, las dependencias de procesamiento de textos han terminado la conversión al uso de WordPerfect 5.1 utilizando estaciones de trabajo conectadas en red. UN ٦٢ هاء - ٥٢ وباستثناء اللغة الصينية، تم تحويل وحدات تجهيز النصوص بالكامل الى نظام " وردبرفكت ٥ - ١ " باستخدام محطات العمل الحاسوبية المتصلة اتصالا شبكيا.
    Los cambios relacionados con las estadísticas de productividad de los tra-ductores y las dependencias de procesamiento de textos permitirán eliminar otro puesto. UN وستتيح التغييرات المتصلة بإحصاءات الانتاجية الخاصة بالمترجمين ووحدات تجهيز النصوص إلغاء وظيفة أخرى.
    Brinda un método alternativo de traducir textos y flexibilidad en el procesamiento de archivos de voz para su transcripción por las dependencias de procesamiento de textos. UN توفير طريقة بديلة لترجمة النصوص وتحقيق المرونة في تجهيز الملفات الصوتية من أجل استنساخها في وحدات معالجة النصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد