ويكيبيديا

    "las dependencias que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوحدات التي
        
    • الوحدات أن
        
    • الوحدات التنظيمية التي
        
    • الوحدات المحاسبية القائمة
        
    Habida cuenta de que los ingresos adicionales son relativamente limitados, sería poco práctico tratar de asignar partidas de gastos distintas a todas las dependencias que prestan apoyo. UN وبسبب صغر حجم اﻹيرادات اﻹضافية نسبيا، ليس من الواقعي محاولة تخصيص بنود تكلفة محددة لجميع الوحدات التي تقدم الدعم.
    En algunas de las dependencias que prestan servicios en determinados idiomas oficiales de la Organización predominan los hombres. UN ولكن بعض الوحدات التي تقدم خدمات ببعض اللغات الرسمية التي تستخدمها المنظمة يسيطر عليها الموظفون الذكور.
    Debido al monto relativamente pequeño de los ingresos adicionales, no sería práctico tratar de asignar partidas concretas a todas las dependencias que prestan apoyo. UN وبسبب الحجم الصغير نسبيا لﻹيرادات اﻹضافية، فإنه ليس من الواقعي محاولة تخصيص بنود محددة لجميع الوحدات التي تقدم الدعم.
    La creación de la Sección de Apoyo a las Operaciones Logísticas reducirá la fragmentación de las dependencias que prestan servicios logísticos a la Misión. UN ومن شأن إنشاء قسم دعم عمليات السوقيات أن يقلل من تجزئة الوحدات التي توفر الخدمات السوقية للبعثة.
    Por otra parte, querría saber qué repercusión han tenido las diferentes publicaciones a juicio de las dependencias que las preparan. UN وتساءل أيضا عن ماهية آثار مختلف المنشورات من وجهة نظر الوحدات التي قامت بطباعتها.
    En general abarcan las dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    Cabe destacar que las observaciones sólo se refieren a algunas de las dependencias que fueron objeto de auditoría y no a todas ellas. UN وينبغي التأكيد على أن الملاحظات لا تنطبق إلا على بعض، لا على كل، الوحدات التي روجعت حساباتها.
    En general abarcan las dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    En general abarcan las dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    En general abarcan las dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas. UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    En general abarcan las dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas; y UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    las dependencias que ejercen la supervisión de la ejecución vigilan el cumplimiento del requisito de evaluación comprobando si se han realizado las evaluaciones de resultados previstas. UN وترصد الوحدات التي تمارس رقابة مباشرة الامتثال للتقييم استنادا إلى إجراء تقييمات للنتائج المقررة.
    las dependencias que ejercen la supervisión de la ejecución vigilan el cumplimiento del requisito de evaluación comprobando si se han realizado las evaluaciones de resultados previstas. UN أما الوحدات التي تقوم بالرقابة المباشرة، فترصد الامتثال للتقييم استناداً إلى إجراء عمليات تقييم للنتائج المقررة.
    En general abarcan las dependencias que prestan servicios de apoyo técnico, temático, geográfico, logístico o administrativo a los programas; y UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    las dependencias que ejercen la supervisión de la ejecución vigilan el cumplimiento del requisito de evaluación comprobando si se han realizado las evaluaciones de resultados previstas. UN وتتولى الوحدات التي تقوم بالرقابة المباشرة صد الامتثال للتقييم استناداً إلى إجراء عمليات التقييم المقررة للنتائج.
    La actitud de prestación de servicios por parte de las dependencias que administran los programas; y UN :: تركيز الوحدات التي تدير البرامج على توفير الخدمات
    La actitud de prestación de servicios por parte de las dependencias que administran los programas; y UN :: تركيز الوحدات التي تدير البرامج على توفير الخدمات
    Una delegación solicitó información sobre las dependencias que se verían afectadas por las próximas jubilaciones. UN وطلب وفد الحصول على معلومات عن الوحدات التي ستتأثر بحالات التقاعد المقبلة.
    Una delegación solicitó información sobre las dependencias que se verían afectadas por las próximas jubilaciones. UN وطلب وفد الحصول على معلومات عن الوحدات التي ستتأثر بحالات التقاعد المقبلة.
    Se solicitará a las dependencias que realicen las conciliaciones, y la Subdivisión de Finanzas coordinará y supervisará la solución de todas las discrepancias que se encuentren. UN وسيُطلب من الوحدات أن تكمل عملية التسوية وسيضطلع فرع الشؤون المالية بالتنسيق والإشراف على حل أي أوجه تباين يكشف عنها.
    En general, abarca las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. UN هي الوحدات التنظيمية التي تكون وظيفتها الرئيسية المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها، ويشمل هذا عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، واﻹعلام واﻹدارة.
    Tampoco se han traspasado al sistema en su totalidad los datos sobre existencias de las dependencias que llevan sus propias cuentas. UN ولم تنقل بالكامل الى النظام بيانات المخزونات من الوحدات المحاسبية القائمة بذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد