las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto para 2007/2008 se explican en los respectivos componentes. | UN | وترد تفسيرات الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2007/2008، ضمن كل عنصر على حدة. |
las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto para 2009/2010 se explican en los respectivos componentes. | UN | وترد شروح الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2009/2010، ضمن كل عنصر على حدة. |
las diferencias en el número de personas con respecto al presupuesto para 2004/2005 se explican dentro de cada uno de los componentes. | UN | وفسرت الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2004-2005، في إطار العناصر كل على حدة. |
las diferencias en el número de funcionarios con respecto al presupuesto para 2005/2006 se explican en relación con cada uno de los componentes respectivos. | UN | ويرد تفسير الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2005/2006، في إطار كل عنصر من عناصر العملية. |
las diferencias en el número de personas contratadas que aparecen en los totales de los cuadros se deben a los cómputos variables de los contratos según distintos parámetros. | UN | وترجع الفروق في أعداد اﻷشخاص المتعاقدين التي تظهر في اﻷعداد اﻹجمالية بالجداول لتغير عدد التعاقدات بالنسبة للبارامترات المختلفة. |
las diferencias en el número de personas en comparación con el presupuesto para 2006/2007 se explican en relación con los componentes respectivos. | UN | وقد جرى، تحت العناصر ذات الصلة، تفسير الفوارق في عدد الأفراد مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto de 2006/2007 se explican en los respectivos componentes. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
las diferencias en el número de funcionarios con respecto al presupuesto correspondiente al período 2006/2007 se explican dentro de los componentes respectivos. | UN | وتفسّر الفروق في عدد الأفراد، بالمقارنة بميزانية 2006/2007، في إطار كل عنصر على حدة. |
las diferencias en el número de funcionarios, en comparación con el presupuesto para 2006/2007, incluidas las reclasificaciones, se explican en sus componentes respectivos. | UN | وفُسرت في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007، مع مراعاة إعادة تصنيف الوظائف. |
Las razones que explican las diferencias en el número de puestos propuestos para el ejercicio 2007/2008 frente a los puestos aprobados para 2006/2007 son las siguientes: | UN | 154-وترد فيما يلي أسباب الفروق في عدد الوظائف المقترحة للفترة 2007-2008 مقارنة بالوظائف المعتمدة للفترة 2006-2007: |
Las razones que explican las diferencias en el número de puestos propuestos para el período 2008/2009 frente a los puestos aprobados para 2007/2008 son las siguientes: | UN | 148- تتمثل أسباب الفروق في عدد الوظائف المقترحة للفترة 2008/2009 مقارنةً بالوظائف المعتمدة للفترة 2007/2008 في ما يلي: |
las diferencias en el número de funcionarios, en comparación con el presupuesto de 2007/2008, incluidas las reclasificaciones, se explican en relación con los componentes de que se trata. | UN | ويرد تحت كل من العناصر إيضاح الفروق في عدد الأفراد بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، بالمقارنة بميزانية الفترة 2007/2008. |
las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto para 2007/2008, incluidas las reclasificaciones, se explican en los respectivos componentes. | UN | وتم شرح الفروق في عدد الموظفين، بالمقارنة بميزانية 2007/2008، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، تحت العناصر ذات الصلة. |
las diferencias en el número de funcionarios con respecto al presupuesto para 2003/2004 se explican dentro de cada uno de los componentes y se han vinculado a los productos correspondientes de los marcos. | UN | وفسرت الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2003/2004، في إطار العناصر المعنية، التي ربطت بالنواتج المناظرة لها في الأطر المذكورة. |
las diferencias en el número de personas en la partida de personal en comparación con el presupuesto para 2003/2004 se explican en los respectivos componentes y se vinculan a los productos correspondientes de los marcos. | UN | وقد تم في إطار كل عنصر من العناصر، تفسير الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2003/2004، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظائف، كما تم ربط هذه الفروق بالنواتج المناظرة في أطر العمل. |
las diferencias en el número de personas en la partida de personal en comparación con el presupuesto para 2004/2005, incluidas las reclasificaciones, se explican en los respectivos componentes. | UN | وقد تم في إطار كل عنصر من العناصر تفسير الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2004/2005، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظائف. |
las diferencias en el número de personal, en comparación con el presupuesto de 2004-2005, incluidas las reclasificaciones, se han explicado en relación con los componentes respectivos. | UN | أما الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2004/2005، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها، فيـرد شرح لها، كل في إطار العنصر المتعلق بــه. |
las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto para 2006/2007, incluidas las reclasificaciones, se explican en los respectivos componentes. | UN | ويرد تحت كل من العناصر إيضاح الفروق في عدد الموظفين، بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، بالمقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto para 2006/2007, incluidas las reclasificaciones, se explican en los respectivos componentes. | UN | وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2006-2007، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
las diferencias en el número de personas contratadas que aparecen en los totales de los cuadros se deben a los cómputos variables de los contratos según distintos parámetros. | UN | وترجع الفروق في أعداد اﻷشخاص المتعاقدين التي تظهر في اﻷعداد اﻹجمالية بالجداول لتغير عدد التعاقدات بالنسبة للبارامترات المختلفة. |
las diferencias en el número de puestos frente al presupuesto para 2007/2008, incluidas las reclasificaciones, se explican en los respectivos componentes. | UN | وتم إيضاح الفوارق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2007/2008، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها في إطار كل عنصر من تلك العناصر. |