ويكيبيديا

    "las directrices de la convención marco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية
        
    • لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية
        
    • المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    • المبادئ التوجيهية لاتفاقية تغير المناخ
        
    • للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
        
    • للمبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية
        
    La mayoría comunicaron informaciones adicionales no requeridas por las directrices de la Convención Marco. UN وقدمت معظم الأطراف معلومات إضافية لم تكن مطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية.
    La secretaría tomó nota de que las Partes, si bien utilizaron las directrices de la Convención Marco para comunicar sus informaciones proporcionaron detalles más o menos minuciosos respecto de los distintos títulos y subtítulos en los que están organizadas actualmente las directrices. UN وقد لاحظت الأمانة أن الأطراف، في حين تستخدم المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لإيصال المعلومات، فإنها تقدم مقادير مختلفة من التفاصيل في شتى العناوين والعناوين الفرعية التي تم بموجبها تنظيم المبادئ التوجيهية حالياً.
    B. Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación UN باء - تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبـلاغ عن قوائم
    27. El Presidente propuso que la cuarta reunión del GCE se organizara conjuntamente con el taller para intercambiar opiniones sobre los posibles elementos de la futura revisión de las directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, en marzo de 2011. UN 27- واقترح الرئيس عقد الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالتزامن مع حلقة العمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في آذار/مارس 2011.
    Además propuso que, en su siguiente reunión, el GCE centrara sus debates en la preparación de este taller de capacitación, con inclusión de su estructura y enfoque, y en la preparación del taller para intercambiar opiniones sobre los posibles elementos de la futura revisión de las directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, previsto para marzo de 2011. UN واقترح أيضاً أن يركز فريق الخبراء الاستشاري مناقشاته أثناء اجتماعه المقبل على التحضير لحلقة العمل التدريبية هذه، بما في ذلك غرضها ونهجها، وكذلك على التحضير لحلقة العمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المقرر عقدها في آذار/مارس 2011.
    Cuestiones de la presentación de informes: aplicación de las directrices de la Convención Marco UN قضايا الإبلاغ: استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    14. Nueve de las Partes que presentaron informes (el 7%) se ciñeron estrictamente al cuadro II de las directrices de la Convención Marco. UN 14- واستخدم 9 من الأطراف المبلِّغة (7 في المائة) الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية لاتفاقية تغير المناخ استخداماً دقيقاً.
    12. Todas las Partes presentaron su perfil climático de conformidad con las directrices de la Convención Marco. UN 12- وأبلغت كل الأطراف عن وضعها المناخي طبقاً للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    45. En el cuadro II de las directrices de la Convención Marco se pide a las Partes que describan los métodos e hipótesis, así como los valores de los coeficientes de emisión, en los casos en que éstos difieran de los métodos y coeficientes supletorios del IPCC. UN 45- ويطلب الجدول الثاني للمبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية من الأطراف أن تقدم وصفا للافتراضات والمنهجيات، وقيم معاملات الانبعاثات، في الحالات التي تختلف فيها هذه عن المنهجيات والمعاملات الافتراضية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    29. La Sra. Ruleta Camacho, en nombre del Gobierno de Antigua y Barbuda, manifestó el interés de su país en acoger la cuarta reunión del GCE y el taller para intercambiar opiniones sobre los posibles elementos de la futura revisión de las directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, previsto para marzo de 2011. UN 29- وأعربت السيدة روليتا كماتشو، باسم حكومة أنتيغوا وبربودا، عن اهتمام حكومة بلدها باستضافة الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري وحلقة العمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المقرر عقدها في آذار/مارس 2011.
    En su reunión siguiente, el GCE tiene previsto también examinar la documentación, con inclusión del programa provisional y de una lista preliminar de invitados, del taller para intercambiar opiniones sobre los posibles elementos de la futura revisión de las directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, programada para marzo de 2011. UN ويعتزم فريق الخبراء الاستشاري أيضاً أن يعكف، في اجتماعه المقبل، على مراجعة هذه المواد، بما في ذلك جدول الأعمال المؤقت وقائمة أولية للمدعوين من أجل حلقة العمل المتعلقة بتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المقرر عقدها في آذار/مارس 2011.
    30. El OSE celebró el informe del GCE sobre el taller al que se hace referencia en el párrafo 29 supra, así como las recomendaciones del GCE sobre los elementos que se considerarían en una futura revisión de las directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, que figuran en su informe sobre la marcha de los trabajos. UN 30- ورحبت الهيئة الفرعية بتقرير فريق الخبراء الاستشاري عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 29 أعلاه كما رحبت بالتوصيات التي قدمها الفريق بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في تنقيح مقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي وردت في تقريره المرحلي.
    1. Párrafos de las directrices de la Convención Marco y las UN الصفحـة فقـــرات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    información en las directrices de la Convención Marco 53 UN وغير المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن
    18. Aunque en las directrices de la Convención Marco se piden datos de inventario de 1990 ó 1994, 24 Partes (el 20%) proporcionaron un inventario nacional de GEI para ambos años. UN 18- ومع أن المبادئ التوجيهية لاتفاقية تغير المناخ تطلب بيانات عن قوائم الجرد إما لعام 1990 أو لعام 1994، فقد قدم 24 طرفاً (20 في المائة) قوائم جرد وطنية عن غازات الدفيئة لكلتا السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد