En las directrices para la aplicación conjunta se atribuyen al CSAC las siguientes responsabilidades: | UN | وتنص المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك على أن تشمل مسؤوليات اللجنة ما يلي: |
La estructura de apoyo se encargará del examen técnico, mientras que el CSAC ejercerá funciones de supervisión y asumirá toda la responsabilidad, como se estipula en las directrices para la aplicación conjunta. | UN | وسيكون هيكل الدعم مسؤولاً عن التدقيق في الجوانب التقنية، بينما تمارس لجنة الإشراف مهامها الإشرافية وتتحمل المسؤولية العامة على نحو ما تنص عليه المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك. |
Párrafo 4 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 5 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
15. Decide iniciar en su séptimo período de sesiones el primer examen de las directrices para la aplicación conjunta, de conformidad con el párrafo 8 de la decisión 9/CMP.1; | UN | 15- يقرر مباشرة الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وفقاً للفقرة 8 من المقرر 9/م أإ-1، في دورته السابعة؛ |
Párrafo 6 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 8 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 11 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 11 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 12 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 40 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 40 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 7 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 7 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 9 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 9 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 18 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 14 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 15 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 15 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 16 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 17 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 17 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Párrafo 13 de las directrices para la aplicación conjunta: | UN | الفقرة 13 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
El CSAC también considera que toda revisión de las directrices para la aplicación conjunta debería ir seguida de algunas medidas de transición, que asegurarían una transición sin problemas durante el período de su aplicación. | UN | وتعتقد لجنة الإشراف أن أي تنقيح للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك يجب أن يكون متبوعاً ببعض التدابير الانتقالية التي من شأنها أن تضمن الانتقال السلس خلال فترة التنفيذ. |
Por lo tanto, es importante que en toda revisión de las directrices para la aplicación conjunta, se estudien las cuestiones financieras a fin de que el mecanismo pueda autofinanciarse en el futuro. | UN | ولذا من المهم النظر في المسائل المالية في سياق أي تنقيحات للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إذا أريد له أن يصبح قادراً على التمويل الذاتي في المستقبل. |
11. Desde la puesta en marcha del procedimiento del segundo nivel, el 26 de octubre de 2006, hasta la fecha se han presentado 86 documentos de proyecto que se han publicado en la sección relativa a la aplicación conjunta del sitio web de la Convención Marco, de conformidad con el párrafo 32 de las directrices para la aplicación conjunta. | UN | 11- منذ إطلاق إجراء المسار الثاني في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قُدِّمت حتى الآن 86 وثيقة من وثائق تصميم المشاريع وأتيحت للجمهور على موقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية وفقاً للفقرة 32 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ المشترك. |
10. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 10/CMP.1, el CSAC elaboró directrices sobre los criterios para la determinación de la base de referencia y la vigilancia contenidos en el apéndice B de las directrices para la aplicación conjunta. | UN | 10- وفقاً لمقرر مؤتمر الأطراف 10/م أإ-1، وضعت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إرشادات بشأن معايير تحديد خط الأساس والرصد الواردة في التذييل باء بالمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك. |