ويكيبيديا

    "las disposiciones sobre asistencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأحكام المتعلقة بالمساعدة
        
    • الأحكام الخاصة بالمساعدة
        
    • أحكام المساعدة
        
    las disposiciones sobre asistencia judicial figuran en el Código de Enjuiciamiento Criminal. UN ترد في المدونة الجنائية الأحكام المتعلقة بالمساعدة القانونية.
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la 5/7. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional que afecta UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    En caso de no existir un tratado bilateral, son aplicables entonces las amplias facultades establecidas en las disposiciones sobre asistencia recíproca de la Convención. UN وعندما لا توجد معاهدة ثنائية تنطبق السلطات الواسعة المنشأة بموجب أحكام المساعدة المتبادلة الواردة في الاتفاقية.
    Proyecto de resolución: Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN مشروع قرار: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Los países en desarrollo sin litoral deberían valerse de las disposiciones sobre asistencia técnica y fomento de la capacidad para aplicar el Acuerdo. UN وينبغي أن تستفيد البلدان النامية غير الساحلية من الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات لتنفيذ الاتفاق.
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية "
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية " *
    d) Se imparte capacitación a profesionales de la justicia penal en la utilización de las disposiciones sobre asistencia judicial recíproca, las técnicas especiales de investigación y la protección de los testigos; UN (د) تدريب الأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية على استخدام الأحكام المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وأساليب التحري الخاصة وحماية الشهود؛
    Sus recomendaciones fueron aprobadas por la Conferencia y están recogidas en la decisión 4/3 de dicha Conferencia, titulada " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " . UN وقد اعتمد المؤتمر توصياته التي ترد في مقرر المؤتمر 4/3 المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    1. El presente informe ha sido preparado de conformidad con la resolución 5/6, " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " , aprobada por la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional en su quinto periodo de sesiones. UN 1- أُعدَّ هذا التقرير عملاً بالقرار 5/6 المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية " ، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في دورته الخامسة.
    Las recomendaciones formuladas por el Grupo en esa ocasión están recogidas en la decisión 4/3 de la Conferencia de las Partes, titulada " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " . UN وترد توصيات الفريق العامل في مقرّر المؤتمر 4/3 المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية " .
    El quinto período de sesiones de dicho Grupo se celebró los días 19 y 20 de octubre de 2010 y sus recomendaciones se incluyeron como anexo de la resolución 5/6, titulada " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " , aprobada por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. UN وعقدت الدورة الخامسة للفريق العامل في 19 و20 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 وأرفقت توصياته بالقرار 5/6 المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية " ، الذي اعتمده المؤتمر في دورته الخامسة.
    En su reunión del 18 de abril de 2013, la Mesa ampliada convino en el programa provisional de la reunión, elaborado a partir de la lista de temas que figuraba en la resolución 6/4 de la Conferencia relativa a la aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN واتَّفق المكتب الموسَّع في اجتماعه المعقود في 18 نيسان/أبريل 2013 على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع، والذي أُعِد بالاستناد إلى قائمة المواضيع الواردة في قرار المؤتمر 6/4 بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Declaración financiera sobre el proyecto de decisión revisado titulado " Aplicación de las disposiciones sobre asistencia técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " UN الرابع- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المنقح المعنون " تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الخامس-
    Por consiguiente, los Estados Partes tal vez deseen examinar qué medidas adicionales es preciso adoptar para reforzar las disposiciones sobre asistencia y cooperación que figuran en el Protocolo II Enmendado. UN وقد ترغب الدول الأطراف بالتالي في بحث ما إذا كان ينبغي اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز أحكام " المساعدة والتعاون الدوليين " الواردة في البروتوكول المعدل الثاني أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد