ويكيبيديا

    "las dos mesas redondas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقتي النقاش
        
    • اجتماعا المائدة المستديرة
        
    • اجتماعي المائدة المستديرة
        
    • المائدتين المستديرتين
        
    • لاجتماعي المائدة المستديرة
        
    • للمائدتين المستديرتين
        
    En los diálogos que siguieron a las dos mesas redondas, las delegaciones reflexionaron sobre una amplia gama de temas, entre ellos la exclusión social, la inseguridad económica, la falta de datos adecuados sobre cuestiones de envejecimiento y la cobertura insuficiente de la seguridad social. UN وفي الحوارات التي أعقبت حلقتي النقاش كلتيهما، أمعنت الوفود التفكير في طائفة واسعة من القضايا، تشمل الاستبعاد الاجتماعي وانعدام الأمن الاقتصادي وعدم وجود بيانات كافية بشأن مسائل الشيخوخة وعدم كفاية تغطية الضمان الاجتماعي.
    El 20 de abril de 2011 las dos mesas redondas tuvieron por objeto analizar el trabajo de los sistemas regionales de derechos humanos en relación con los derechos humanos de las personas de edad y también ofrecieron un cuadro de las experiencias nacionales desde el punto de vista de una institución de derechos humanos nacional independiente. UN كان الهدف من حلقتي النقاش المعقودتين في 20 نيسان/أبريل 2011 هو تحليل الأعمال التي أنجزتها النظم الإقليمية لحقوق الإنسان في مجال معالجة حقوق الإنسان لكبار السن، وقدمت الجلستان أيضا لمحة خاطفة عن التجارب الوطنية في هذا المجال من منظور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    las dos mesas redondas se centrarán en los temas siguientes: UN وسيركز اجتماعا المائدة المستديرة على الموضوعين التاليين:
    c) Decidió además que las dos mesas redondas se centrarían en los temas siguientes: UN (ج) قررت كذلك أن يركز اجتماعا المائدة المستديرة على الموضوعين التاليين:
    En las dos mesas redondas temáticas en las que el jefe de delegación no pronuncie una declaración, se reservarán dos asientos para cada delegación. UN وسيحجز كرسيان لكل وفد في اجتماعي المائدة المستديرة المواضيعيين الآخرين اللذين لن يتحدث فيهما رئيس الوفد.
    Después de las ponencias, los Presidentes de las dos mesas redondas invitaron a los participantes a formular observaciones y preguntas. UN وعقب تقديم العروض، فتح رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة الباب لطرح الأسئلة والمناقشة.
    Después de las ponencias, los Presidentes de las dos mesas redondas invitaron a los asistentes a formular observaciones y preguntas. UN وبعد العروض، أتاح رئيسا المائدتين المستديرتين الفرصة للأسئلة والنقاش.
    Después de una breve ronda de preguntas y respuestas, se presentaron los resúmenes de las dos mesas redondas y la reunión oficiosa. UN 17 - وبعد جولة قصيرة من الأسئلة والأجوبة، عُرِضَت موجزات لاجتماعي المائدة المستديرة والاجتماع غير الرسمي.
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario “Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas”. UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها).
    El lunes 23 de septiembre de 2013, las dos mesas redondas interactivas consecutivas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 17.30 horas. UN ويُعقد يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا المائدة المستديرة الحِواريان المتتاليان من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 17:30.
    El lunes 23 de septiembre de 2013, las dos mesas redondas interactivas consecutivas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 17.30 horas. UN ويُعقد يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا المائدة المستديرة الحِواريان المتتاليان من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 17:30.
    El lunes 23 de septiembre de 2013, las dos mesas redondas interactivas consecutivas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 17.30 horas. UN ويُعقد يوم الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا المائدة المستديرة الحِواريان المتتاليان من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 17:30.
    Por lo tanto, si la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/61/L.63, no se precisarían recursos adicionales para prestar servicios de conferencias a las dos mesas redondas paralelas. UN وبالتالي، وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/61/L.63، فلن يلزم توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات من أجل تغطية خدمات اجتماعي المائدة المستديرة الموازيين.
    Después de las exposiciones, los Presidentes de las dos mesas redondas invitaron a los representantes de los Gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales a formular observaciones y preguntas. UN 14 - وعقب تقديم البيانات، فتح رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة باب المناقشة للإدلاء بتعليقات وطرح أسئلة من جانب ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    93. Además de las dos mesas redondas de Washington, el experto independiente sobre los programas de ajuste estructural llevó a cabo numerosas visitas a Zambia, Honduras y Nicaragua. UN 93- وبالإضافة إلى المائدتين المستديرتين المعقودتين في واشنطن، اضطلع الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي بزيارات ميدانية موسعة لزامبيا وهندوراس ونيكاراغوا.
    El calendario de las dos mesas redondas ministeriales y las dos reuniones oficiosas de grupos también figura en el Diario de hoy. UN والجدول الزمني للمائدتين المستديرتين الوزاريتين واجتماعي فريق الخبراء غير الرسميين يظهر أيضا في يومية اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد