ويكيبيديا

    "las dos reuniones de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعي الخبراء
        
    • اجتماعين من اجتماعات الخبراء
        
    • اجتماعا الخبراء
        
    • اجتماعان للخبراء
        
    Sin embargo, había resultado un buen período de sesiones, y el orador expresó su apoyo a las dos reuniones de expertos que se habían decidido. UN واستدرك قائلاً إن الدورة كانت دورة طيبة وأعرب عن تأييده لتنظيم اجتماعي الخبراء اللذين تقرر عقدهما.
    Aguardaba con interés la celebración de las dos reuniones de expertos previstas para 2002, pero advirtió que no había que modificar su mandato ni añadir otras cuestiones. UN وقال إنه يتطلع إلى تنظيم اجتماعي الخبراء المزمع عقدهما في عام 2002، ولكنه حذر من تغيير اختصاصاتهما أو إضافة شيء لها.
    También participó en las dos reuniones de expertos sobre el tema que organizó la Oficina del Alto Comisionado. UN كما شارك في اجتماعي الخبراء المعقودين بشأن المسألة اللذين نظمهما مكتب المفوض السامي.
    4. La Junta decidió, con carácter excepcional y sin sentar precedente, que no se celebraran las dos reuniones de expertos de un solo año correspondientes al ciclo actual. UN 4- قرر المجلس، على سبيل الاستثناء وبدون إنشاء سابقة، عدم عقد اجتماعين من اجتماعات الخبراء الأحادية السنة في دورة الاجتماعات الجارية.
    Ya se han celebrado las dos reuniones de expertos, cuyos informes se transmitirán al Comité Preparatorio. UN وقد عقد اجتماعا الخبراء وسيحال تقريراهما الى اللجنة التحضيرية.
    18.66 Se necesitaría un crédito de 26.900 dólares para convocar las dos reuniones de expertos mencionadas. UN ٨١-٦٦ مطلوب إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار لعقد اجتماعي الخبراء الوارد ذكرهما أعلاه.
    42. La Comisión fue invitada expresamente a adoptar medidas de conformidad con las recomendaciones de las dos reuniones de expertos. UN ٤٢- اللجنة مدعوة تحديدا إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماعي الخبراء.
    Examen de los informes de las dos reuniones de expertos UN النظر في تقريري اجتماعي الخبراء
    La base de esta revisión y actualización podría provenir de la acumulación crítica de los estudios efectuados por el Relator, los informes de las dos reuniones de expertos y de otros foros, tanto nacionales como internacionales. UN ويمكن أن تكون الدراسات التي يقدمها المقرر الخاص، بما لها من وزن حاسم، وكذا التقارير الصادرة عن اجتماعي الخبراء وغيرها من المنتديات الوطنية والدولية الأخرى، أساس التنقيح والاستيفاء.
    11. La Comisión examinará también los resultados de las dos reuniones de expertos que se celebraron en virtud de las peticiones formuladas por ella en su octavo período de sesiones. UN 11- وستناقش اللجنة أيضاً حصيلة اجتماعي الخبراء المعقودين بناء على طلبي اللجنة في دورتها الثامنة.
    10. La Comisión examinará los resultados de las dos reuniones de expertos organizadas por decisión de la Comisión adoptada en su noveno período de sesiones. UN 10- وسوف تناقش اللجنة حصيلة اجتماعي الخبراء اللذين عقدا بمقتضى قرار اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة.
    8. La Comisión examinará los resultados de las dos reuniones de expertos celebradas a pedido de la Comisión en su 11º período de sesiones. UN 8- ستناقش اللجنة نتائج اجتماعي الخبراء المعقودين بناء على طلب اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    7. Insta a los gobiernos a que aporten recursos adicionales para apoyar la participación de países en desarrollo en la conferencia intergubernamental prevista para 1995 y en las dos reuniones de expertos previstas para finales de 1994 y principios de 1995. UN ٧ - تحث الحكومات على المساهمة بموارد إضافية لدعم اشتراك البلدان النامية في المؤتمر الحكومي الدولي المقرر عقده في ١٩٩٥ وفي اجتماعي الخبراء المقررين في أواخر ١٩٩٤ وأوائل ١٩٩٥.
    Por lo tanto, los representantes de más de 20 países de la región, así como los representantes de las Naciones Unidas, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE), la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y la Liga de los Estados Árabes participaron en las dos reuniones de expertos convocadas por Kazajstán en Alma Ata el año pasado para debatir esta iniciativa. UN فقد التقى ممثلو أكثر من ٢٠ بلدا في المنطقة، فضلا عن ممثلين عن اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، في اجتماعي الخبراء اللذين دعت إلى عقدهما كازاخستان في مدينة ألماتي في العام الماضي لبحث هذه المبادرة.
    26. En las dos reuniones de expertos sobre la cuestión de los mercenarios a las cuales asistió el Relator Especial se hicieron proposiciones importantes sobre la definición jurídica de mercenario que deberían ser tomadas en cuenta al momento de revisarse y adoptarse orgánicamente una nueva definición. UN 26- وخلال اجتماعي الخبراء المعنيين بمسألة المرتزقة اللذين حضرهما المقرر الخاص قُدمت مقترحات هامة لصياغة تعريف قانوني للمرتزق ينبغي أن تؤخذ في الحسبان عند صياغة تعريف جديد واعتماده رسمياً.
    129. El representante de Malasia dijo que las dos reuniones de expertos ofrecerían un foro útil para una comprensión a fondo de las cuestiones relativas a los acuerdos multilaterales. UN 129- وقال ممثل ماليزيا إن اجتماعي الخبراء سيكونان بمثابة محفل مفيد لإجراء دراسة متعمقة لفهم القضايا ذات الصلة بالاتفاقات المتعددة الأطراف.
    A propuesta del Relator Especial el tema de las empresas de seguridad militar fue incluido en las dos reuniones de expertos sobre mercenarios realizadas en Ginebra en 2001 y 2002. UN 30 - وبناء على اقتراح من المقرر الخاص، أدرج موضوع شركات الأمن العسكري في اجتماعي الخبراء المعنيين بالمرتزقة المعقودين في جنيف 2001 و 2002.
    31. A propuesta del Relator Especial el tema de las empresas de seguridad militar fue incluido en las dos reuniones de expertos sobre mercenarios organizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en 2001 y 2002. UN 31- وبناء على اقتراح المقرر الخاص، أدرجت مسألة شركات الأمن العسكري في اجتماعي الخبراء المعنيين بالمرتزقة، اللذين عقدتهما المفوضية السامية لحقوق الإنسان في عامي 2001 و2002.
    4. La Junta decidió, con carácter excepcional y sin sentar precedente, que no se celebraran las dos reuniones de expertos de un solo año correspondientes al ciclo actual. UN 4- قرر المجلس، على سبيل الاستثناء وبدون إنشاء سابقة، عدم عقد اجتماعين من اجتماعات الخبراء الأحادية السنة في دورة الاجتماعات الجارية.
    2. En las dos reuniones de expertos se señalaron diversos elementos que influyen en las inversiones internacionales según figuran en los acuerdos internacionales sobre inversiones. UN 2- وحدّد اجتماعا الخبراء عناصر متعددة لها صلة بالاستثمار الدولي على النحو الوارد في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    3. A la fecha de preparación de la presente Nota sólo se habían celebrado en 2000 las dos reuniones de expertos que se citan a continuación: UN 3- وقد عُقد حتى وقت تقديم هذا التقرير اجتماعان للخبراء في عام 2000، كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد