ويكيبيديا

    "las dunas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثبان الرملية
        
    • كثبان الرمال
        
    • الكثوب
        
    • الكثبان الرمليّة
        
    • الرمليه
        
    • والكثبان
        
    • تلك الكثبان
        
    • التلال
        
    • للكثبان
        
    Los objetivos son la rehabilitación de las dunas en dos localidades de Anguila y la formación de una conciencia pública acerca de la conservación de los médanos de arena y los procesos de erosión de las playas; UN ويهدف هذا المشروع إلى إصلاح الكثبان في موقعين في أنغيلا، والتوعية بعملية إصلاح الكثبان الرملية وتحات الشاطئ؛
    Este debate propició una recomendación sobre el aprovechamiento con fines agrícolas de las aguas residuales y cloacales depuradas y la estabilización de las dunas. UN وأسفر ذلك عن وضع توصية تتعلق باستعمال الفضلات السائلة ومياه المجاري بعد معالجتها في الزراعة وتثبيت الكثبان الرملية.
    :: Formación sobre el terreno acerca de la estabilización de las dunas y arenas; UN :: التدريب الحقلي على تثبيت الكثبان الرملية والرمال الزاحفة.
    :: Forestación del lecho desecado del mar de Aral, fijación de las dunas móviles y reducción de la extracción de aerosoles nocivos del lecho desecado; UN :: إجراء عمليات تشجير لقاع بحر الآرال الجاف، وتثبيت الكثبان الرملية المتحركة، والحد من انتقال الهباء الجوي السام من القاع الجاف؛
    La fiabilidad de los datos no está garantizada a causa del desplazamiento de las minas cuando se mueven las dunas. UN ومن الصعب التأكد من دقة البيانات بسبب ظاهرة هجرة الألغام أثناء تنقل الكثبان الرملية.
    La configuración del terreno, combinada con el movimiento de las dunas de arena, complica la detección y dificulta en ocasiones la remoción de minas. UN وتعقِّد التضاريس وتحركات الكثبان الرملية عملية الكشف وتجعلان عمليات إزالة الألغام أصعب.
    Como resultado, la mayoría de las dunas de arena tienen ángulos de inclinación alrededor del valor crítico, cerca del colapso. TED كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار.
    Bien, las dunas cubren aproximadamente un tercio de nuestros desiertos solamente. TED تغطي الكثبان الرملية حاليًا حوالي خمس صحرائنا
    Le da un soporte físico a los árboles, y crea espacios físicos, espacios habitables al interior de las dunas. TED وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية
    las dunas son, de algún modo, casi edificios instantáneos. TED إلى حد ما تشبه الكثبان الرملية إلى المباني المجهزة من ناحية
    ¿Tiene idea de por qué estaba en las dunas anoche? Open Subtitles هل لديك اى فكرة عن سبب تواجده عند الكثبان الرملية ليلة امس ؟
    ¿Por qué estaba Mart en las dunas? Open Subtitles لماذا كان مارت هناك عند الكثبان الرملية ؟
    las dunas dan paso a las praderas y a la sabana. Open Subtitles قد انتهت الكثبان الرملية إلى السهول و السافانا
    Sorprendentemente, voy a perderme su paseo por las dunas infestadas de pulgas. Open Subtitles مثير للصدمة، وأنا ستعمل على تمرير نزهة من خلال الكثبان الرملية التي تنتشر فيها القراد.
    Y, por supuesto, la playa está a un paseíto por las dunas, donde podréis hacer parapente, buceo, surf, y hasta nadar con "delfines". Open Subtitles وبالتأكيد, الشاطئ على بعض مسافة قصيرة عبر الكثبان الرملية, حيث ستجدون التزلج الهوائي والغطس, وركوب الأمواج
    Es un efecto del viento sobre las dunas que hace una especie de música. Open Subtitles نعم , صحيح , وذلك بسبب هبوب الرياح على الكثبان الرملية فتشكل صوتاً موسيقي
    El Departamento de Pesca y Recursos Naturales, junto con el Departamento de Planificación y el Anguilla ' s National Trust, pusieron en marcha un proyecto experimental para rehabilitar las dunas. UN وهناك مشروع آخر لترميم كثبان الرمال وهو مشروع نموذجي بدأته إدارة مصائد الأسماك والموارد الطبيعية بالاشتراك مع إدارة التخطيط والصندوق الاستئماني الوطني لأنغيلا.
    Una semana de inundación relámpago ha producido un manto verde, más que suficiente para sacar a los oryx de las dunas. Open Subtitles خلالأسبوع، " الفيضان السريع" قد أنتج دفقة من الخَضَار، أكثرمناللازم، لكي يجذب البقر الوحشي إلي خارج الكثوب.
    Hace tanto calor... que vientos de convección han surgido... a través de las dunas. Open Subtitles إن الجوّ شديد الحرارة حتى أن الرياح الحمليّة هبّت على الكثبان الرمليّة
    Tu abuela tuvo un accidente en las dunas. Se rompió el cóccix. Open Subtitles جدتك تعرضت لسقطه قويه في الكثبان الرمليه و انكسر عصعوصها
    Por desgracia, los arrecifes, las dunas de arena y los manglares de muchas zonas del Océano Índico, que cumplen una función protectora, han sido destruidos por el desarrollo económico, el turismo y la acuicultura. UN ومن سوء الحظ أن الشعاب المرجانية والكثبان الرمليـــة وأشجار المنغروف الحاميـة في العديد من مناطق المحيط الهندي قد دّمرت بفعل التنمية الاقتصادية، وبخاصة السياحة وتربية المائيات.
    Al pie de las dunas, unas barracas dan la ilusión de un pueblo fantasma del lejano oeste. Open Subtitles عند أسفل التلال بعض أكواخ توحي ببلدة أشباح من الغرب الأمريكي
    Prolongación posible de la operación: plantación de especies con un sistema de raíces desarrollado, fijación biológica de las dunas. UN ويمكن تمديد هذه العملية بما يلي: زراعة أنواع من النباتات لها جذور متطورة، والتثبيت البيولوجي للكثبان الرملية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد