ويكيبيديا

    "las elecciones al consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتخابات المجلس
        
    • لانتخابات مجلس
        
    • انتخابات مجالس
        
    • انتخابات مجلس
        
    • الانتخابات لمجلسي
        
    • لانتخابات مجالس
        
    • بانتخابات المجلس
        
    • بانتخابات مجلس
        
    Los comicios presidenciales serán seguidos de las elecciones al Consejo Legislativo Palestino. UN وستُعقد انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني بعد إجراء الانتخابات الرئاسية.
    El Cuarteto también acoge con agrado el anuncio de las elecciones al Consejo Legislativo palestino y las próximas elecciones municipales. UN وترحب المجموعة أيضا بإعلان إجراء انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني والانتخابات البلدية المقبلة.
    El 64% de los encuestados dijo que prefería un estado de guerra a que permanecieran los colonos, mientras que el 65% dijo que no votarían en las elecciones al Consejo Palestino mientras las FDI siguieran en Hebrón. UN وذكر ٦٤ في المائة من الذين سئلوا أنهم يفضلون حالة الحرب على استمرار وجود المستوطنين، بينما ذكر ٦٥ في المائة منهم أنهم لن يصوتوا في انتخابات المجلس الفلسطيني ما بقي جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل.
    Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 7 mujeres y 16 hombres repartidos entre tres partidos políticos. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 7 سيدات و 16 رجلا من ثلاثة أحزاب سياسية.
    La Comisión también recomendó que no se celebraran las elecciones al Consejo provincial antes de las elecciones parlamentarias nacionales. UN وأوصت المفوضية أيضا بعدم إجراء انتخابات مجالس المحافظات قبل الانتخابات البرلمانية الوطنية.
    Las listas de candidatos en las elecciones al Consejo Insular de 2007 estaban integradas por 54 mujeres y 225 hombres. UN وفي انتخابات مجلس الجزيرة عام 2007 كان من بين المرشحين 54 سيدة و 225 رجلاً.
    Cuadro 3 Estadísticas de las elecciones al Consejo insular, Bonaire, 1999 UN الجدول 3 - إحصاءات من الانتخابات لمجلسي الجزيرة، بونير 1999
    Por consiguiente, el grupo de trabajo revisó las instrucciones transmitidas a los cantones, las comunas, las escuelas y los partidos, así como a todos los hogares, con miras a las elecciones al Consejo nacional. UN وقام الفريق العامل بتنقيح التعليمات المرسلة إلى الكانتونات والكوميونات والمدارس والأحزاب التي يدرسونها جميعا من أجل انتخابات المجلس الوطني.
    Se ha asociado con la Oficina federal para la igualdad entre mujeres y hombres y con la Comisión federal de Asuntos femeninos a efectos de publicar, antes de las elecciones al Consejo nacional de 1999, un folleto desplegable para despertar conciencia de la baja representación de la mujer. UN وعمل على أن يظهر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل واللجنة الاتحادية للمسائل الأنثوية قبل انتخابات المجلس الوطني لعام 1999 منشورا يهدف إلى التوعية بالتمثيل الناقص للمرأة.
    Antes de las elecciones al Consejo Nacional en 2003, la Cancillería Federal publicó un conjunto de instrucciones generales de cara a las elecciones que hacían referencia a la baja representación femenina en el Parlamento y la importancia de una adecuada representación política de las mujeres. UN وقبل انتخابات المجلس الوطني في عام 2003، نشرت المستشارية الاتحادية مجموعة عامة من التعليمات الانتخابية التي تشير إلى نقص تمثيل المرأة في البرلمان وأهمية التمثيل السياسي الملائم للمرأة.
    161. Las mujeres de la RAEHK también se presentan candidatas en las elecciones al Consejo Legislativo y el Concejo de Distrito. UN 161- وتترشح المرأة في منطقة هونغ كونغ أيضاً في انتخابات المجلس التشريعي والمجالس المحلية.
    En las elecciones al Consejo Legislativo de 2012, las votantes inscritas en el censo electoral ascendían a 1,75 millones de mujeres, lo que representaba el 50,4% del total del censo electoral de la RAE de Hong Kong. UN ففي انتخابات المجلس التشريعي لعام 2012 بلغ عدد الناخبات المسجلات 1.75 مليون ناخبة مقيّدة في سجل الناخبين، تمثلن 50.4 في المائة من جميع الناخبين المقيدين في منطقة هونغ الإدارية الخاصة.
    las elecciones al Consejo Ejecutivo se celebrarán después de las elecciones de la Junta de Gobernadores y el mandato de los miembros del Consejo Ejecutivo coincidirá con el de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA.] UN وتُعقد انتخابات المجلس التنفيذي بعد انتخابات مجلس المحافظين، وتتوافق فترة تَولي أعضاء المجلس التنفيذي وظائفهم مع فترة تَولي أعضاء مجلس محافظي الوكالة وظائفهم.[
    las elecciones al Consejo Ejecutivo se celebrarán después de las elecciones de la Junta de Gobernadores y el mandato de los miembros del Consejo Ejecutivo coincidirá con el de los miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA.] UN وتُعقد انتخابات المجلس التنفيذي بعد انتخابات مجلس المحافظين، وتتوافق فترة تَولي أعضاء المجلس التنفيذي وظائفهم مع فترة تَولي أعضاء مجلس محافظي الوكالة وظائفهم.[
    Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 48 mujeres y 161 hombres. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 48 سيدة و 161 رجلا.
    Entre los candidatos a las elecciones al Consejo Insular en 2003, hubo 20 mujeres y 55 hombres. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 20 سيدة و 55 رجلا.
    Doscientos cuarenta de los 2.327 candidatos inscritos para las elecciones al Consejo Provincial son mujeres. UN ومن أصل المرشحين المسجَّلين للمشاركة في انتخابات مجالس المحافظات البالغ عددهم 327 2 شخصا، بلغ عدد النساء المرشحات 240 امرأة.
    En agosto de 2010, la Comisión Electoral comunicó al Gobierno Regional del Kurdistán que estaba preparada para organizar las elecciones al Consejo provincial que habían de celebrarse en la región. UN 27 - وفي آب/أغسطس 2010، أعربت مفوضية الانتخابات لحكومة إقليم كردستان عن استعدادها لتنظيم انتخابات مجالس المحافظات المزمع إجراؤها في الإقليم.
    Al prepararse este informe, el número de coaliciones para las elecciones al Consejo de Representantes confirmado por la Comisión ascendía a 36. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، بلغ عدد الائتلافات المشاركة في انتخابات مجلس النواب الذي أكدته المفوضية 36 ائتلافا.
    92. El Relator Especial expresa su preocupación por el retraso en la celebración de las elecciones al Consejo de Administración del Colegio de Abogados. UN الملاحظات 92- يُعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء التأخير في إجراء انتخابات مجلس إدارة نقابة المحامين.
    Cuadro 4 Estadísticas de las elecciones al Consejo insular, San Martín, 1999 UN الجدول 4 - إحصاءات من الانتخابات لمجلسي الجزيرة، سان مارتن 1999
    Al mismo tiempo, los preparativos para las elecciones al Consejo provincial en la región del Kurdistán se han estancado. UN 12 - وفي نفس الوقت، تعطّلت التحضيرات لانتخابات مجالس محافظات إقليم كردستان.
    La segunda reelección se refería a las elecciones al Consejo municipal de Örebro, en donde se habían autorizado indebidamente 17 votos por mensajero. UN وتتعلق حالة إعادة الانتخاب الثانية بانتخابات المجلس البلدي في أوريبرو، حيث قُبل على نحو مخالف للقواعد 17 صوتاً ورد بالمراسلة.
    No obstante, persiste la necesidad de una ley especial para las elecciones al Consejo provincial en Kirkuk. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين سن قانون خاص بانتخابات مجلس المحافظة في كركوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد