ويكيبيديا

    "las elecciones en la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتخابات في جمهورية
        
    • للانتخابات في جمهورية
        
    Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informe Especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Las propias autoridades responsables de esos abusos están también organizando las elecciones en la República Sprska. UN وتقوم نفس السلطات المسؤولة عن هذه الانتهاكات أيضا بتنظيم الانتخابات في جمهورية سربسكا.
    Esperamos que las elecciones en la República Federativa de Yugoslavia se celebren en una atmósfera pacífica y que ninguna de las partes recurra a la violencia. UN ونأمل في أن تجري الانتخابات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جو سلمي، وأن أحدا من الأطراف لن يعمد إلى العنف.
    El Departamento aclaró que el avión de gran velocidad era una necesidad operacional para proporcionar apoyo logístico a las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن استخدام الطائرات الفائقة السرعة يلبي ضرورة تشغيلية مبعثها تقديم الدعم اللوجستي للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Fondo Fiduciario de la CEE de apoyo a la observación de las elecciones en la República Unida de Tanzanía UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مراقبة الانتخابات في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Informe especial sobre las elecciones en la República Democrática del Congo UN تقرير خاص بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asimismo, la cooperación entre las dos misiones se concentró en el apoyo a las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وركَّز التعاون بين البعثتين أيضا على دعم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Después de las elecciones en la República Democrática del Congo tenemos la esperanza de que el país se encuentre en la ruta de la recuperación. UN في أعقاب الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية نحن متفائلون أن البلد بدأ السير على الطريق نحو الانتعاش.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la observación de las elecciones en la República Unida de Tanzanía UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة الانتخابات في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Fondo Fiduciario de la CEE de apoyo a la seguridad de las elecciones en la República Democrática del Congo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم أمن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Solicitaron ser reconocidos como refugiados en 2006, cuando el partido comunista ganó las elecciones en la República de Moldova. UN وقدم هو وأسرته في عام 2006، عندما فاز الحزب الشيوعي في الانتخابات في جمهورية مولدوفا، طلباً للحصول على مركز اللاجئين.
    Solicitaron ser reconocidos como refugiados en 2006, cuando el partido comunista ganó las elecciones en la República de Moldova. UN وفي عام 2006، قدّم هو وأسرته طلباً للحصول على مركز لاجئين عندما فاز الحزب الشيوعي في الانتخابات في جمهورية مولدوفا.
    Habida cuenta del interés que ha manifestado la comunidad internacional en el proceso y los resultados de las elecciones en la República de Tayikistán, le pido que se sirva hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN ونظرا لاهتمام المجتمع الدولي بعملية الانتخابات في جمهورية طاجيكستان ونتائجها، أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Esperamos que las elecciones en la República de Macedonia, en Serbia, y en Bosnia y Herzegovina, así como las que se celebrarán en breve en Kosovo, contribuyan a moldear un mejor futuro para los Balcanes. UN ونرجو أن تكون الانتخابات في جمهورية مقدونيا وفي صربيا وفي البوسنة والهرسك، والتي ستجري في كوسوفو في غضون أسابيع قليلة، فعّالة في رسم مستقبل أفضل للبلقان.
    Informe especial del Secretario General sobre las elecciones en la República Democrática del Congo (S/2005/320) UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2005/320)
    Pese a la necesidad de volver a celebrar las elecciones en la municipalidad de Zvornik, las elecciones en la República Srpska transcurrieron pacíficamente. UN 20 - ورغم ضرورة إعادة إجراء الانتخابات في بلدية زفورنيك، فقد جرت الانتخابات في جمهورية صربسكا بسلام.
    Convinieron en que el éxito de las elecciones en la República Democrática del Congo contribuiría a la estabilidad interna del país, que interesaba a toda la región. UN واتفقا على أن نجاح الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية من شأنه أن يسهم في استقرارها الداخلي الذي يعتبر في مصلحة المنطقة ككل.
    El Departamento aclaró que el avión de gran velocidad era una necesidad operacional para proporcionar apoyo logístico a las elecciones en la República Democrática del Congo. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن استخدام الطائرات الفائقة السرعة يلبي ضرورة تشغيلية مبعثها تقديم الدعم اللوجستي للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    II. Apoyo logístico de la MONUSCO a las elecciones en la República Democrática del Congo UN ثانيا - الدعم اللوجستي المقدّم من البعثة للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    El 11 de agosto de 2005, el Consejo de Seguridad escuchó la exposición del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los avances en los preparativos de las elecciones en la República Democrática del Congo. UN في 11 آب/أغسطس 2005، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لمجلس الأمن بشأن التقدم المحرز بصدد الأعمال التحضيرية للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد