ويكيبيديا

    "las elecciones locales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتخابات المحلية لعام
        
    • الانتخابات المحلية في
        
    • الانتخابات المحلية التي
        
    • الانتخابات المحلية عام
        
    • للانتخابات المحلية لعام
        
    • للانتخابات المحلية في
        
    • انتخابات الحكم المحلي في
        
    • انتخابات الحكم المحلي لعام
        
    • انتخابات الحكومات المحلية لعام
        
    • انتخابات الحكومة المحلية في
        
    • الانتخابات المحلية المعقودة
        
    • للانتخابات المحلية التي
        
    • لﻻنتخابات المحلية
        
    Según los resultados de las elecciones locales de 1984, sólo un 0,6% de los miembros de las Asambleas Municipales eran mujeres. UN ويؤخذ من نتائج الانتخابات المحلية لعام ١٩٨٤ أن نسبة النساء في المجالس البلدية لم تتجاوز ٠,٦ في المائة.
    En las elecciones locales de 2001, por ejemplo, se habían presentado candidatas 125 mujeres, y 35 de ellas habían resultado elegidas. UN ففي الانتخابات المحلية لعام 2001، مثلا، رشحت 125 امرأة انتخبت منهن 35.
    En las elecciones locales de 2000, se eligieron 109 mujeres para el cargo de alcalde, de un total de 3.000 en todo el país. UN وفي الانتخابات المحلية لعام 2000، جرى انتخاب 109 رئيسات للبلدية من 000 3 رئيس للبلدية في جميع أنحاء البلد.
    Por ejemplo, en las elecciones locales de 2003 en Jordania, 94 mujeres fueron elegidas para formar parte de los consejos de las aldeas. UN فعلى سبيل المثال، أسفرت الانتخابات المحلية في الأردن في عام 2003 عن تعيين 94 امرأة في مجالس القرى.
    Ello representa una disminución de 2 puntos porcentuales respecto de las elecciones locales de 1999. UN وهذا يمثل انخفاضا نسبته 2 في المائة عن الانتخابات المحلية التي أُجريت في عام 1999.
    En las elecciones locales de 1998, 34 del total de 108 candidatos eran mujeres. UN وفي الانتخابات المحلية عام 1998 كان هناك 34 مرشحات من مجموع 108 من المرشحين.
    Estimación para 2007: 13% de los puestos de consejero local ocupados por mujeres tras las elecciones locales de 2004 UN التقدير لعام 2007: بلغت نسبة النساء 13 في المائة من أعضاء المجالس المحلية بعد الانتخابات المحلية لعام 2004
    Se llevó a cabo un análisis basado en los resultados de las elecciones locales de 2012, publicado por la Comisión Electoral Central. UN وتم إجراء تحليل على أساس نتائج الانتخابات المحلية لعام 2012 التي نشرتها اللجنة الانتخابية المركزية.
    Su segunda edición se publicó antes de las elecciones locales de 2009. UN ونُشرت الطبعة الثانية منها قبل الانتخابات المحلية لعام 2009.
    El análisis de las elecciones locales de 2010 reveló que las medidas positivas contribuyeron a una mayor representación de las mujeres en las listas de candidatos. UN وأظهر تحليل الانتخابات المحلية لعام 2010 أن التدابير الإيجابية أسهمت في زيادة تمثيل النساء في قوائم المرشحين.
    Así que me postulé para un cargo público como candidata independiente en el distrito del Bajo Dir en las elecciones locales de 2001. TED لذلك ترشحت لمنصب حكومي كمترشحة مستقلة في دير خلال الانتخابات المحلية لعام 2001.
    Por ejemplo, 94% de las mujeres elegidas en las elecciones locales de 1998 tienen hijos y 82% están casadas. UN وبالتالي، فعلى سبيل المثال، هناك 94 في المائة من النساء المنتخبات في الانتخابات المحلية لعام 1998 لديهن أطفال، و 82 في المائة منهن من المتزوجات.
    Tengo el honor de escribir a Vuestra Excelencia con respecto a las elecciones locales de la República Democrática del Congo, previstas para el segundo semestre de 2008. UN أتشرف بأن أشير إلى الانتخابات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المزمع إجراؤها في النصف الثاني من عام 2008.
    Breve explicación de las necesidades preliminares e indicativas adicionales durante las elecciones locales de la República Democrática del Congo UN شرح وجيز للاحتياجات الإضافية الأولية والإرشادية خلال فترة الانتخابات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En las elecciones locales de 2010, la proporción de mujeres elegidas como concejalas ascendió al 22%. UN ففي الانتخابات المحلية التي جرت عام 2010، كانت حصة النساء المنتخبات في المجالس البلدية 22 في المائة.
    Cuando se comparan los resultados de las elecciones locales de 1984, 1989 y 1994, se observa un incremento sólo en la proporción de mujeres alcaldes, en tanto que no hay incremento en general. UN وعند مقارنة نتائج الانتخابات المحلية التي أجريت في أعوام ١٩٨٤ و ١٩٨٩ و ١٩٩٤، لا يلاحَظ إلا زيادة في نسبة العمد، في حين أنه ليس هناك زيادة بوجه عام.
    Además, existe un riesgo real de que los desplazados no puedan participar en las elecciones locales de 2010. UN وعلاوة على ذلك فإن هناك خطراً حقيقياً من ألا يستطيع المشردون الاشتراك في الانتخابات المحلية عام 2010.
    Durante ese período, la UNIOSIL seguirá prestando asistencia al nuevo Gobierno, en apoyo de las elecciones locales de 2008 y la reforma constitucional, mejorando la gobernanza democrática, incluida la lucha contra la corrupción, e impulsando la colaboración de Sierra Leona con la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وخلال هذه الفترة سيواصل المكتب مساعدة الحكومة الجديدة على تقديم دعم للانتخابات المحلية لعام 2008 والإصلاح الدستوري وتعزيز الحكم الديمقراطي بما في ذلك الجهود المبذولة لمكافحة الفساد وتيسير مشاركة سيراليون في لجنة بناء السلام.
    La Oficina de Asuntos de la Mujer y Desarrollo de la Familia se propone realizar cursillos prácticos de capacitación de las candidatas para las elecciones locales de 2007. UN ويعتزم مكتب شؤون المرأة والتنمية الأسرية في تايلند عقد حلقات عمل لتدريب المرشحات للانتخابات المحلية في عام 2007.
    En el ámbito de los gobiernos locales, las mujeres representaban a un 52,8% de los consejeros de las comunidades elegidos en las elecciones locales de 2005. UN وعلى مستوى الحكومات المحلية، كانت النساء يمثلن 52.8 في المائة من مستشاري المجتمعات المحلية المنتخبين في انتخابات الحكم المحلي في عام 2005.
    7.6.1. En las elecciones locales de 2000 fueron 76 las mujeres elegidas, lo que representa sólo el 10,7% del número total de concejales del país. UN 7-6-1- في انتخابات الحكم المحلي لعام 2000 تم انتخاب 76 سيدة لا يمثلن سوى 10.7 في المائة من مجموع عدد أعضاء المجالس في البلاد.
    37. las elecciones locales de 2008 fueron un hito importante en el proceso de democratización del país, y representaron un avance decisivo en la aplicación del programa de descentralización del Gobierno de Sierra Leona (traspaso de competencias). UN 37- مثلت انتخابات الحكومات المحلية لعام 2008 معلماً بارزاً في عملية إرساء الديمقراطية في البلد، وشكلت خطوة حاسمة في برنامج حكومة سيراليون بشأن تطبيق اللامركزية (تفويض المهام).
    Después de las elecciones locales de mayo de 2006, el 26,6% de los directores ejecutivos de los gobiernos locales eran mujeres, frente al 19% después de las elecciones del 2002. UN وبعد انتخابات الحكومة المحلية في أيار/مايو 2006، شكلت النساء نسبة 26.6 في المائة من المديرين التنفيذيين للسلطات المحلية مقارنة بـ 19 في المائة بعد انتخابات عام 2002.
    Los datos estadísticos concretos sobre las elecciones locales de 2000 figuran en el anexo del presente informe. UN وترد بيانات إحصائية محددة بشأن الانتخابات المحلية المعقودة عام 2000 في المرفق الوارد في ذيل هذا التقرير.
    Todavía no se han hecho públicos los resultados definitivos de las elecciones locales de marzo de 1997 ni el recuento final de las elecciones celebradas en diciembre de 1997 para designar miembros de las Asambleas de los Estados. UN إذ لم يعلن بعد عن النتائج النهائية للانتخابات المحلية التي جرت في آذار/ مارس ١٩٩٧ ولا عن نتائج الفرز النهائي لﻷصوات فيما يتعلق بانتخابات كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ لتعيين أعضاء مجالس الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد