La Misión en Sarajevo y la secretaría debieron enfrentar esa nueva tarea cuando acababan de realizar la supervisión de las elecciones municipales en Bosnia y Herzegovina y trabajaban para aplicar sus resultados. | UN | وتعين على البعثة في سراييفو واﻷمانة أن تنجزا هذه المهمة الجديدة بعد أن فرغتا لتوهما من رصد انتخابات البلديات في البوسنة والهرسك وكانتا تعملان لتنفيذ نتائجها. |
Deseo también decir que la organización con éxito de las elecciones municipales en Bosnia y Herzegovina, celebradas hace apenas una semana, reviste gran importancia. | UN | أود أيضا أن أقول إن التنظيم الناجح للانتخابات البلدية في البوسنة والهرسك، التي عقدت منذ أسبوع واحــــد، تكتسي أهمية كبيرة. |
El 16 de junio de 2006, el Representante Especial del Secretario General firmó una determinación sobre el aplazamiento de las elecciones municipales en Kosovo. | UN | ففي 16 حزيران/يونيه 2006 وقع الممثل الخاص للأمين العام قرارا بشأن تأجيل انتخابات البلديات في كوسوفو. |