ويكيبيديا

    "las emisiones debidas a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانبعاثات الناجمة عن إزالة
        
    • الانبعاثات الناتجة عن إزالة
        
    • الانبعاثات الناشئة عن إزالة
        
    • الانبعاثات الناتجة من إزالة
        
    Una de esas iniciativas consiste en prestar apoyo a los países con pluriselva para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal y proteger al mismo tiempo los medios de vida indígenas. UN وتدعم إحدى تلك المبادرات بلدان الغابات المطيرة من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، مع القيام في الوقت نفسه بحماية سبل كسب العيش في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    También se considera que la buena gobernanza es fundamental para la eficacia del mecanismo de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN واعتُرف أيضا بأن الإدارة السليمة عامل لا بد منه لتوافر آلية فعالة من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    iii) Promoción de la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal; UN `3` تعزيز خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها؛
    Un objetivo ideal de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN هدف طموح لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها في البلدان النامية
    También pusieron en tela de juicio la utilidad de un objetivo ideal en el contexto de la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN كما تساءلوا عن دور الهدف الطموح في سياق تخفيض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها في البلدان النامية.
    La contabilidad de las reducciones de las emisiones debidas a la deforestación podrá realizarse a nivel nacional o subnacional, según decida cada Parte. UN ويجوز إجراء الحسابات الوطنية أو دون الوطنية لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج إما على المستوى الوطني أو على المستوى دون الوطني، حسبما يقرره كل طرف.
    Reunión de alto nivel sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    Reunión de alto nivel sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    Reunión de alto nivel sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    Reunión de alto nivel sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    Reunión de alto nivel sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    Reunión de alto nivel sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN فعاليات رفيعة المستوى بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية
    Reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo; y función UN خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛
    Programa de colaboración de las Naciones Unidas para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo (ONU-REDD) UN برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    Fondo del Programa de colaboración de las Naciones Unidas para reducir las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal (ONU-REDD) UN الأمم المتحدة الإنمائي صندوق برنامج الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
    B. Grupo de trabajo 1: mitigación y reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal UN باء- الفريق العامل 1: التخفيف من آثار تغيُّر المناخ وخَفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
    Probablemente, estas cuestiones y problemas cobrarán aún mayor importancia en el contexto de las conversaciones sobre la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal que están manteniéndose como parte del debate internacional sobre el cambio climático. UN ومن المرجح أن تكتسي هذه القضايا والتحديات أهمية أكبر في سياق المناقشات الجارية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في المناقشة الدولية المتعلقة بتغير المناخ.
    El uso de fondos o mercados dependería de la preferencia del país de acogida por las actividades de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN وسيتوقف استخدام الصناديق أو الأسواق علـى تفضيل البلدان المضيفة للأنشطة الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها؛
    El uso de fondos o mercados dependería de la preferencia del país de acogida por las actividades de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN وسيتوقف استخدام الصناديق أو الأسواق علـى تفضيل البلدان المضيفة للأنشطة الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها؛
    Sin embargo, también se indicaban nuevos elementos, relacionados, entre otras cosas, con mecanismos de reciente implantación o que aún se estaban estudiando, como el Programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal (UN-REDD). UN غير أن بعض العناصر الجديدة يبدو أيضاً أنها تتصل، بجملة أمور، منها آليات نفذت مؤخراً أو قيد النقاش، مثل برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    El experto recalcó que para que prosperaran las actividades destinadas a reducir las emisiones debidas a la deforestación y a la degradación forestal era indispensable contar con niveles de emisión de referencia confiables. UN كما شدد على أن وجود مستويات مرجعية يُعوَّل عليها للانبعاثات ضروري لنجاح تنفيذ الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها.
    La contabilidad de las reducciones de las emisiones debidas a la deforestación podrá realizarse a nivel nacional o subnacional, según decida cada Parte. UN ويجوز إجراء الحسابات الوطنية أو دون الوطنية لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الأحراج إما على المستوى الوطني أو على المستوى دون الوطني، حسبما يقرره كل طرف.
    b) [La reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal;] UN (ب) [خفض الانبعاثات الناتجة من إزالة الأحراج وتردي الأحراج؛]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد