Informe del Secretario General sobre las actividades de las empresas transnacionales en Sudáfrica | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا |
Se está preparando, por ejemplo, un proyecto de investigaciones sobre el papel de las empresas transnacionales en la región del Africa meridional. | UN | وعلى سبيل المثال، يجري في الوقت الحالي إعداد مشروع ﻹجراء بحوث عن دور الشركات عبر الوطنية في منطقة الجنوب الافريقي. |
III. EL PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS DE APERTURA RECIENTE DE EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL 21 | UN | الثالث دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات الحديثة العهد باﻹنفتاح في وسط وشرق أوروبا |
Obligaciones directas de las empresas transnacionales en el derecho y las normas internacionales de los derechos humanos | UN | الالتزامات المباشرة للشركات عبر الوطنية في القانون والمعايير الدولية لحقوق الإنسان |
Se puso de manifiesto que existen considerables diferencias en la información comunicada por las empresas transnacionales en el plano local y en el país de origen. | UN | وبانت تباينات عديدة بين تقارير الشركات عبر الوطنية على الصعيد المحلي وعلى صعيد القطر الأم. |
IV. las empresas transnacionales en EL SECTOR DE LOS SERVICIOS, | UN | الرابع الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات بما فيها اﻷعمال المصرفية الخامس |
DEBATE GENERAL SOBRE las empresas transnacionales en LA ECONOMIA | UN | مناقشة عامة بشأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي |
Sin embargo, incluso eso era inadecuado dado el papel de las empresas transnacionales en las relaciones que no se vinculaban con las acciones de capital. | UN | غير أنه حتى ذلك لم يكن كافيا، وذلك في ضوء دور الشركات عبر الوطنية في الصلات الرأسمالية غير السهمية. |
EL PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS | UN | دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات الحديثة |
las empresas transnacionales en EL SECTOR DE | UN | الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات |
4. El papel de las empresas transnacionales en las economías de apertura reciente de Europa central y oriental. | UN | ٤ - دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا. |
Informe del Secretario General sobre el papel de las empresas transnacionales en Sudáfrica | UN | دور الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا: تقرير اﻷمين العام |
EL PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS DE APERTURA RECIENTE DE EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL | UN | دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد بالانفتاح في وسط وشرق أوروبا |
Todo indica que la función de las empresas transnacionales en la economía mundial aumentará en los años próximos. | UN | وهناك سبب كاف للاعتقاد بأن دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي سيزيد في السنوات المقبلة. |
90. Mediciones comparativas del desempeño de las empresas transnacionales en relación al desarrollo sostenible. | UN | ٩٠ - القياسات المقارنة ﻷداء الشركات عبر الوطنية في مجال التنمية المستدامة. |
DEBATE GENERAL SOBRE las empresas transnacionales en LA | UN | مناقشــة عامــة بشــأن دور الشركات عبر الوطنية في |
PAPEL DE las empresas transnacionales en LAS ECONOMIAS | UN | دور الشركات عبر الوطنية في الاقتصادات حديثة العهد |
Recopila y analiza información sobre varios aspectos de las actividades de las empresas transnacionales en la región de la CESPAO; | UN | تقوم بجمع المعلومات وتحليلها عن مختلف جوانب عمليات الشركات عبر الوطنية في منطقة اﻷسكوا؛ |
25. En respuesta a las cuestiones planteadas, el Director indicó que la División había preparado informes en años anteriores sobre las repercusiones sociales de las empresas transnacionales en Sudáfrica, inclusive en el ámbito de la formación. | UN | ٢٥ - وفي إجابته على اﻷسئلة ، أشار المدير الى أن الشعبة قد أعدت في السنوات السابقة تقارير بشأن اﻷثر الاجتماعي للشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا، بما في ذلك التدريب. |
Es probable que ese proceso creara monopolios mundiales que beneficiarían a las empresas transnacionales en detrimento del interés público. | UN | ومن المرجح أن تؤدي هذه العملية إلى خلق احتكارات عالمية تفيد الشركات عبر الوطنية على حساب المصالح العامة. |
Los efectos de los métodos de trabajo y de las actividades de las empresas transnacionales en el disfrute de los derechos humanos | UN | آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان |
2004/102. Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales en el marco del tema 4 del programa | UN | 2004/102- إنشاء فريق عامل بين الدورات لدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Varios delegados plantearon asimismo la cuestión de la regulación de las actividades de las empresas transnacionales en los países en desarrollo más vulnerables, con miras a protegerlos frente a la competencia desleal de esas empresas. | UN | كما أثار بعض المندوبين مسألة تنظيم عمليات الشركات المتعددة الجنسيات في أضعف البلدان النامية وأقلها مناعة لحمايتها من المنافسة غير المشروعة من قِبل تلك الشركات. |
Reafirmando su resolución 47/212 B, de 6 de mayo de 1993, aprobada en el marco de la reestructuración de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, y haciendo suya la decisión del Secretario General de consolidar todas las actividades relacionadas con las empresas transnacionales en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, | UN | إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣، المتخذ في سياق عملية إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وإذ تؤيد قرار اﻷمين العام إداج جميع اﻷنشطة المتصلة بالشركات عبر الوطنية في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، |
En la sección II se presenta una reseña de las tendencias positivas que empiezan a ponerse de manifiesto en el papel de las empresas transnacionales en el medio ambiente y el desarrollo. | UN | والفرع " ثانيا " يقدم نظرة عامة على الاتجاهات اﻹيجابية الناشئة في دور الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بالبيئة والتنمية. |