ويكيبيديا

    "las enfermedades del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمراض الدورة
        
    • وأمراض الجهاز
        
    • أمراض الجهاز
        
    • لأمراض
        
    • أمراض الغدة
        
    • وأمراض الدورة
        
    • للأمراض بالنسبة لفيروس
        
    En 2001 la causa principal de mortalidad en Eslovenia fueron las enfermedades del sistema circulatorio, que representaron casi la mitad de todas las causas de mortalidad. UN فقد كان السبب الرئيسي في الوفاة في سلوفينيا في عام 2001 هو أمراض الدورة الدموية التي مثلت نحو نصف أسباب الوفاة.
    las enfermedades del aparato circulatorio ocupan el primer lugar entre las causas de discapacidad y constituyen más del 50% de todas las defunciones. UN وتعتبر أمراض الدورة الدموية سبب العجز الأكثر شيوعاً وسبب الوفاة في أكثر من نصف إجمالي الحالات.
    La principal causa de muerte en el caso de las mujeres se distribuye en una amplia gama de afecciones, en contraste con lo que sucede con los hombres, entre los que la principal causa de muerte con las enfermedades del sistema circulatorio. UN :: السبب الرئيسي للوفاة بين الإناث يتوزع على عدد من الظروف الصحية، على نقيض الحال بالنسبة للذكور حيث تُمثّل أمراض الدورة الدموية السبب الرئيسي للوفاة.
    Los tumores, las enfermedades cardiovasculares, las afecciones de las vías respiratorias y las enfermedades del tubo digestivo son algunas de las enfermedades que se propagan más frecuentemente. UN ومن أشيع الأمراض الأورام، وأمراض الأوعية الدموية، وأمراض الجهاز التنفسي، وأمراض الجهاز الهضمي.
    La situación es similar con respecto a las muertes causadas por las enfermedades del sistema respiratorio. UN والحالة مماثلة بالنسبة للوفيات التي ترجع إلى أمراض الجهاز التنفسي.
    Estrategia de atención integrada de las enfermedades del niño; UN استراتيجية توفير الرعاية المتكاملة لأمراض الطفل؛
    las enfermedades del tiroides se tratan en los departamentos especializados en endocrinología de los hospitales del Sistema Nacional de Salud, cuya labor complementan los laboratorios endocrinológicos y las secciones de isótopos. Todo esto contribuye al diagnóstico precoz y al inmediato tratamiento de las afecciones del tiroides; entraña, por consiguiente, la reducción de la morbilidad y la mortalidad. UN وتعالَج أمراض الغدة الدرقية في أقسام متخصصة في علم الغدد الصماء في المستشفيات التابعة للمنظومة الصحية الوطنية وتدعمها مختبرات وأقسام للنظائر المشِعَّة متخصصة في علم الغدد، مما أسهم في التشخيص المبكِّر وفي معالجة حالات الغدة الدرقية وأدى بالتالي إلى خفض معدلات الإصابة بها والوفاة من جرائها.
    La muerte de las mujeres ingresadas en centros hospitalarios obedece a una gama de condiciones, en contraste con lo que sucede con los hombres, entre los que la causa principal de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio. UN سبب الوفاة الرئيسي للنساء في المستشفيات يتوزع على نطاق واسع من الأمراض على نقيض سبب الوفاة الرئيسي بالنسبة للرجال الذي يعزى إلى أمراض الدورة الدموية.
    La mortalidad de los hombres casi por todas las causas (aparte de las enfermedades del sistema circulatorio) supera considerablemente la mortalidad de las mujeres. UN وبالنسبة إلى جميع الأسباب الرئيسية للوفيات تقريباً ما عدا أمراض الدورة الدموية، فإن نسبة وفيات الرجال تفوق كثيراً نسبة وفيات النساء.
    La causa más importante corresponde a las enfermedades del sistema circulatorio, 45% de la mortalidad entre los hombres y 56% entre las mujeres. UN ويظل السبب الرئيسي للوفاة هو أمراض الدورة الدموية، التي تتوزع الوفيات الناجمة عنها إلى نسبة 45 في المائة في صفوف الرجال و56 في صفوف النساء.
    525. En general los tumores constituyen la segunda causa de muerte en el país, sólo superado por las enfermedades del sistema circulatorio. UN 525- والأورام هي عادة السبب الثاني للوفاة في البلد، والسبب الأول هو أمراض الدورة الدموية.
    Las causas principales de mortalidad en 2010 fueron las enfermedades del sistema circulatorio, los traumatismos, las intoxicaciones y circunstancias semejantes, las enfermedades del aparato digestivo y las enfermedades del sistema respiratorio. UN وكانت الأسباب الرئيسية للوفاة في عام 2010 أمراض الدورة الدموية والإصابات وحالات التسمم والحالات المشابهة، وأمراض الجهاز الهضمي وأمراض الجهاز التنفسي.
    29. Siguen siendo la principal causa de muerte de la población las enfermedades del sistema circulatorio, a las que corresponde aproximadamente la mitad de las defunciones que se producen anualmente. UN 29- وتشكل أمراض الدورة الدموية السبب الرئيسي للوفاة وهي تغطي ما يقرب من نصف حالات الوفاة المسجلة في سنة واحدة.
    414. En el decenio de 1990 las causas principales de muerte entre la población griega fueron las enfermedades del sistema circulatorio, el cáncer y las enfermedades de las vías respiratorias. UN 414- وكانت الأسباب الرئيسية للوفاة بين اليونانيين خلال عقد التسعينات هي أمراض الدورة الدموية، والسرطان، وأمراض الجهاز التنفسي.
    También se ha observado un aumento generalizado de la morbilidad, así como de las deficiencias inmunológicas, la anemia, los problemas neurocirculatorios, los trastornos respiratorios, las enfermedades del estómago y del tracto intestinal y los defectos del sistema cardiovascular. UN وقد لوحظ بالفعل حدوث زيادات عامة في معدلات الاعتلال، وكذلك زيادات في حالات نقص المناعة، وفقر الدم، ومشاكل الدورة الدموية والجهاز العصبي، وأمراض الجهاز التنفسي، وأمراض المعدة والقناة المعوية، واختلالات جهاز اﻷوعية الدموية.
    Las principales causas de la mortalidad y la morbilidad de los niños son las enfermedades infecciosas y parasitarias, las enfermedades del aparato respiratorio y los problemas que ocurren durante el período perinatal. UN وأهم الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال واعتلالهم هي الأمراض المعدية، والطفيلية، وأمراض الجهاز التنفسي، والمشاكل التي تقع خلال الفترة السابقة على الولادة.
    Las enfermedades infecciosas y parasitarias son la cuarta causa de hospitalización, seguida de las enfermedades del sistema genitourinario. UN وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي.
    :: las enfermedades del aparato circulatorio, entre las cuales las cardiopatías isquémicas y las afecciones cerebrovasculares representan la parte más importante, UN :: أمراض الجهاز الدوري، والتي تشكل أمراض القلب وأمراض المخ والأوعية الدموية الجزء الأكبر منها،
    Atención integral a las enfermedades del niño, con la colaboración de la OMS y el UNICEF; UN الرعاية المتكاملة لأمراض الأطفال بدعم من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف؛
    134. El índice de mortalidad derivada de las enfermedades del sistema circulatorio es de 541,1 muertes por 100.000 habitantes. UN 134- ويتمثل الاتجاه السلبي في الوفيات نتيجة لأمراض الدورة الدموية في حدوث 541.1 حالة وفاة في كل 000 100 ساكن.
    En Grecia, las enfermedades del tiroides son cinco veces más frecuentes en las mujeres que en los hombres. Su manifestación más común es el bocio simple; le siguen en orden de frecuencia los trastornos funcionales (hipertiroidismo o hipotiroidismo), la tiroiditis y el cáncer tiroideo. UN وتنتشر أمراض الغدة الدرقية في اليونان بمعدل خمسة أضعاف بين النساء بالنسبة إلى الرجال، وتظهر في معظم الأحيان على شكل تضخم بسيط في الغدة الدرقية يعقبه في الغالب اختلالات وظيفية (إفراط في نشاط الغدة أو قصور في الغدة) والتهابات في الغدة الدرقية والإصابة بسرطان الغدة الدرقية.
    418. En Grecia las tres causas principales de muertes prematuras de personas de ambos sexos de 1 a 69 años son los accidentes, las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. UN 418- الأسباب الثلاثة الرئيسية للوفاة المبكرة في اليونان بين الأعمار 1 و69 للجنسين، هي الحوادث، وأمراض الدورة الدموية، والأورام الخبيثة.
    2.4 Lanzamiento y difusión del conjunto de instrumentos para el desarrollo de la capacidad, del Grupo de Desarrollo de la Capacidad para el VIH/SIDA de la Dirección de Políticas de Desarrollo, con el objeto de fortalecer a las entidades nacionales para que ejecuten las respuestas nacionales a las enfermedades del VIH/SIDA, tuberculosis y malaria. UN 2-4 إطلاق ونشر مجموعة أدوات تنمية القدرات الصادرة عن فريق تنمية القدرات التابع لمكتب السياسات الإنمائية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز لتعزيز الكيانات الوطنية من أجل تنفيذ الاستجابات الوطنية للأمراض بالنسبة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، السل، والملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد