Ratificó las enmiendas de Londres y Copenhague el 22 de marzo de 2005 | UN | باء وهاء صادقت على تعديلي لندن وكوبنهاجن يوم 22 آذار/مارس 2005 |
1. Tomar nota de que Honduras ratificó el Protocolo de Montreal el 14 de octubre de 1993 y las enmiendas de Londres y de Copenhague el 24 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن هندوراس قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
*** Kiribati ratificó las enmiendas de Londres y Copenhague el 9 de agosto de 2004. | UN | *** صدقت كيرباتي على تعديلي لندن وكوبنهاغن في 9 آب/أغسطس 2004. |
Ratificó el Protocolo de Montreal el 10 de marzo de 2005 y las enmiendas de Londres y Copenhague el 5 de julio de 2005 | UN | صادقت على بروتوكول مونتريال يوم 10 آذار/مارس 2005 وتعديلي لندن وكوبنهاجن يوم 5 تموز/يوليه 2005 |
Ratificó el Protocolo de Montreal y las enmiendas de Londres y Copenhague el 23 de octubre de 2006 | UN | صدّقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
Ejemplos de enmienda son las enmiendas de Londres y de Copenhague al Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono. | UN | ومن اﻷمثلة على التعديلات تعديلات لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون. |
Muchos Estados aún no han ratificado las enmiendas de Londres y Copenhague al Protocolo de Montreal. | UN | وهناك دول عديدة لم تصدق بعد على تعديلات لندن وكوبنهاغن التي أدخلت على بروتوكول مونتريال. |
**** Nauru ratificó las enmiendas de Londres y Copenhague el 10 de septiembre de 2004. | UN | **** صدقت ناورو على تعديلي لندن وكوبنهاغن في 10 أيلول/سبتمبر 2004. |
1. Tomar nota de que Honduras ratificó el Protocolo de Montreal el 14 de octubre de 1993 y las enmiendas de Londres y Copenhague el 24 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يشير إلى أن هندوراس صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Kiribati pasó a ser Parte en las enmiendas de Londres y Copenhague del Protocolo de Montreal el 9 de agosto de 2004. | UN | 176- وقد أصبحت كيريباتي طرفاً في تعديلي لندن وكوبنهاجن في 9 آب/أغسطس 2004. |
Kiribati pasó a ser Parte en las enmiendas de Londres y Copenhague del Protocolo de Montreal el 9 de agosto de 2004. | UN | 133- أصبحت كيريباتي طرفاً في تعديلي لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 9 آب/أغسطس 2004. |
1. Tomar nota de que Honduras ratificó el Protocolo de Montreal el 14 de octubre de 1993 y las enmiendas de Londres y Copenhague el 24 de enero de 2002. | UN | 1 - أن يشير إلى أن هندوراس صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Ratificó las enmiendas de Londres y Copenhague el 28 de junio de 2006 | UN | صدّقت على تعديلي لندن وكوبنهاجن في 28 حزيران/يونيه 2006 |
Ratificó el Protocolo de Montreal, y las enmiendas de Londres y Copenhague el 26 de enero de 2009. | UN | وقد صدق الطرف على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 26 كانون الثاني/يناير 2009. |
Tomar nota de que la República Democrática del Congo ratificó el Protocolo de Montreal y las enmiendas de Londres y de Copenhague el 30 de noviembre de 1994. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1994. |
1. Tomar nota de que San Vicente y las Granadinas ratificó el Protocolo de Montreal y las enmiendas de Londres y Copenhague el 2 de diciembre de 1996. | UN | 1 - أن يشير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 2 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
1. Tomar nota de que San Vicente y las Granadinas ratificó el Protocolo de Montreal y las enmiendas de Londres y Copenhague el 2 de diciembre de 1996. | UN | 1 - أن يشير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 2 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
G. Ratificación universal de las enmiendas de Londres, Copenhague, Montreal y Beijing | UN | زاي - التصديق العالمي على تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين |
No obstante, no todos los países han ratificado todas las enmiendas del Protocolo, que incluyen las enmiendas de Londres, Copenhague, Montreal y Beijing. | UN | ولكن كل الدول لم تصدق بعد على جميع تعديلات البروتوكول، التي تشمل تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين. |
las enmiendas de Londres fueron particularmente importantes porque reforzaron el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas. | UN | وكانت تعديلات لندن مهمة للغاية في تعزيزها لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة. |
Las 197 partes en el Protocolo de Montreal han ratificado las enmiendas de Londres, Copenhague y Montreal del Protocolo | UN | صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول |
** Nauru recién ratificó las enmiendas de Londres y las subsiguientes el 10 de septiembre de 2004. | UN | ** صدقت ناورو على تعديل لندن والتعديلات اللاحقة في 10 أيلول/سبتمبر 2004 فقط. |