ويكيبيديا

    "las escuelas de enseñanza primaria y secundaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس الابتدائية والثانوية
        
    :: Reuniones con el Gobierno para prestar asistencia técnica en la elaboración de un programa de derechos humanos relativo a la educación en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria UN :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المعونة التقنية في وضع برنامج تعليمي لحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية
    Proporción de mujeres maestras, vicedirectoras y directoras en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria UN المعدل الجنساني للمدرسين ونواب المديرين والمديرين في المدارس الابتدائية والثانوية
    En las escuelas de enseñanza primaria y secundaria se ha implantado un programa de bienestar cibernético. UN وأُدخل منهج خاص بعافية الفضاء الإلكتروني إلى المدارس الابتدائية والثانوية.
    10.7 Porcentaje de maestras en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria UN 10-7 النسبة المئوية للمعلمات في المدارس الابتدائية والثانوية
    :: Impartir formación en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria para que los jóvenes aprendan y mantengan una orientación, unos valores, una actitud y un comportamiento que salvaguarden su salud sexual y reproductiva. UN :: توفير التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية للشباب لإكسابهم توجيها وقيما واتجاهات وأنشطة تؤمن صحتهم الجنسية والإنجابية، والمحافظة على هذا الزخم.
    Sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas que se han adoptado para integrar la igualdad entre hombres y mujeres y otras normas de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas de enseñanza primaria y secundaria de los diferentes cantones del Estado parte. UN يُرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الخطوات التي تم اتخاذها لإدماج المساواة بين الجنسين وغيرها من معايير حقوق الإنسان في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية في مختلف مقاطعات الدولة الطرف.
    7. Proporción de mujeres maestras, vicedirectoras y directoras en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria 51 UN 7- المعدل الجنساني للمدرسين ونواب المديرين والمديرين في المدارس الابتدائية والثانوية 64
    Durante el examen, es indispensable que se aborden las causas fundamentales y los obstáculos a la paridad entre los géneros en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN وخلال الاستعراض من الحتمي تناوُل الأسباب الجذرية والحواجز التي تعترض طريق تكافؤ الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية.
    En Túnez, la UNESCO apoya la aplicación de una estrategia nacional para el establecimiento de 24 clubes de ciudadanía y derechos humanos, con miras a reformar y generalizar la educación cívica en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN ففي تونس، تدعم اليونيسكو تنفيذ استراتيجية وطنية لإنشاء 24 ناديا للمواطنة وحقوق الإنسان بهدف إصلاح وتعميم التربية الوطنية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Además, el ACNUDH tiene en marcha proyectos de cooperación técnica en la Federación de Rusia y la ex República Yugoslava de Macedonia, para reforzar las capacidades nacionales con el fin de aplicar planes de estudios sobre derechos humanos en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN وإضافةً إلى ذلك، تقوم مفوضية حقوق الإنسان في الوقت الحاضر بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في الاتحاد الروسي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بغرض تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لتطبيق مناهج حقوق الإنسان التعليمية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    A fin de impulsar su compromiso de promover la igualdad de género mediante la educación, el Gobierno Federal, por medio del Consejo de Investigación y Desarrollo Educacional de Nigeria, ha completado un proceso de examen del plan de estudios utilizado en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria teniendo en cuenta la perspectiva de género. UN في محاولة من الحكومة الاتحادية لمواصلة التزامها بتشجيع المساواة بين الجنسين من خلال التعليم، عملت، من خلال المجلس النيجيري للبحوث التعليمية والتنمية، على استكمال عملية مراجعة للمسائل الجنسانية الخاصة بالمناهج المستخدمة في المدارس الابتدائية والثانوية.
    La EMA ofrece educación sobre el cambio climático a las escuelas (de enseñanza primaria y secundaria) y a las instituciones de enseñanza superior. UN ويقدِّم التثقيف في مجال تغير المناخ في المدارس (الابتدائية والثانوية) وفي معاهد التعليم العالي.
    41. Según la CNDH, es preocupante la falta de educadores en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria en muchas zonas apartadas y pobladas por indígenas. UN 41- وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى سبب قلق آخر هو نقص المعلمين في المدارس الابتدائية والثانوية في العديد من المناطق المعزولة التي تقطنها الشعوب الأصلية.
    9. Sírvase proporcionar información sobre las medidas que se han adoptado para integrar la igualdad entre los géneros y otras normas de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas de enseñanza primaria y secundaria de las distintas regiones y Comunidades del Estado Parte. UN 9 - يرجى تقديم معلومات عما اتخذ من خطوات لإدماج معايير المساواة بين الجنسين وغيرها من معايير حقوق الإنسان ضمن مناهج المدارس الابتدائية والثانوية في مختلف مناطق المجتمعات المحلية في الدولة الطرف.
    Sírvase proporcionar información sobre las medidas que se han adoptado para integrar la igualdad entre los géneros y otras normas de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas de enseñanza primaria y secundaria de las distintas regiones y comunidades del Estado Parte. UN 9 - يرجى تقديم معلومات عما اتخذ من خطوات لإدماج معايير المساواة بين الجنسين وغيرها من معايير حقوق الإنسان ضمن مناهج المدارس الابتدائية والثانوية في مختلف مناطق المجتمعات المحلية في الدولة الطرف.
    Sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas que se han adoptado para integrar la igualdad entre hombres y mujeres y otras normas de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas de enseñanza primaria y secundaria de los diferentes cantones del Estado parte. UN 7 - يرجى إعطاء معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذت لإدماج المساواة بين الجنسين وغيرها من معايير حقوق الإنسان في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية في مختلف كانتونات الدولة الطرف.
    La política de educación nacional, aprobada en 2007, dio lugar a un aumento de la matrícula de niñas en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN 69 - وأضافت قائلة إن السياسة الوطنية للتعليم التي اعتُمدت في سنة 2007 أسفرت عن زيادة في التحاق الفتيات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    En cuanto a la calidad de la educación, todas las escuelas de enseñanza primaria y secundaria carecen de suficientes computadoras, proyectores, televisores, proyectores de diapositivas, pletinas de casete y aulas modernas, así como de material didáctico para la enseñanza de física, química, biología, materias técnicas y educación física. UN وفيما يختص بنوعية التعليم، تعاني كافة المدارس الابتدائية والثانوية من انعدام الحواسيب، وأجهزة العرض الخلفي، وأجهزة التلفاز، وأجهزة عرض الشرائح، وأجهزة الكاسيت الصوتي، وفصول الدراسة ومواد التدريس الحديثة اللازمة للتدريب في مجالات الفيزياء، والكيمياء، والأحياء، والمواد التقنية، والتربية البدنية.
    Continuación de un nuevo programa de acción nacional para el período 2008-2011, financiado por el UNFPA, en el marco del cual se prevé organizar las siguientes actividades en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria, así como para jóvenes fuera del entorno escolar; UN مواصلة برنامج عمل قطري جديد للفترة 2008-2011 يموله الصندوق ويشمل تنفيذ الأنشطة التالية في المدارس الابتدائية والثانوية من أجل الشباب غير المسجلين في المدارس؛
    A fin de mejorar el acceso de la niña a la información sobre salud, en particular sobre salud sexual y reproductiva, se han llevado a cabo programas y campañas de educación al respecto en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria y en los clubes y organizaciones infantiles femeninos, como las Guías Scouts. UN 27 - ولتحسين فرص حصول الفتيات على المعلومات الصحية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية والجنسية، نُظمت في المدارس الابتدائية والثانوية وفي النوادي والمنظمات الخاصة برامج وحملات تثقيف صحية للفتيات مثل فتيات الكشافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد