ويكيبيديا

    "las escuelas de enseñanza secundaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • مدارس الثانوية
        
    • الثانويتين
        
    En todas las escuelas de enseñanza secundaria existen asimismo instalaciones deportivas al aire libre y cubiertas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتاح المرافق الرياضية سواء الداخلية أو الخارجية في جميع المدارس الثانوية.
    En las escuelas de enseñanza secundaria se imparte formación técnica y profesional en los grados 7º a 12º. UN أما في المدارس الثانوية فيقدم التدريب التقني والمهني في الصفوف الدراسية من السابع إلى الثاني عشر.
    A los estudiantes sordos de las escuelas de enseñanza secundaria y postsecundaria se les proporcionan servicios de interpretación gratuitos. UN ويزود التلاميذ الصم في المدارس الثانوية وبعد المرحلة الثانوية بخدمات ترجمة بلغة الإشارة بالمجان.
    El porcentaje de niñas en las escuelas de enseñanza secundaria en relación con el porcentaje de varones, así como en relación con la población total, se presenta en los cuadros que figuran a continuación. UN وترد في الجداول أدناه النسبة المئوية للفتيات الملتحقات بالمدارس الثانوية مقارنة بعدد اﻷولاد وبمجموع السكان.
    El número de estudiantes de educación permanente que cursaban el grado 12º en las escuelas de enseñanza secundaria superior se incrementó de 661 a 4.795 (el número de estudiantes de sexo femenino aumentó de 162 a 1.682). UN كما ازداد عدد طلاب الصف الثاني عشر في مدارس الثانوية العالية في إطار التعليم المتواصل من 661 إلى 795 4 طالباً بتسجيل ارتفاع في عدد الطالبات من 162 إلى 682 1 طالبة.
    El porcentaje de niñas que asisten a las escuelas primarias asciende al 48,7%, en las escuelas de enseñanza secundaria de segundo ciclo al 48,7% y en las universidades al 34,4%. UN وتبلغ نسبة البنات في المدارس الابتدائية 48.7 في المائة وفي المدارس الثانوية 48.7 في المائة وفي الجامعات 34.4 في المائة.
    Varias escuelas, especialmente las escuelas de enseñanza secundaria de la Región 6, que es una zona rural, disponen de ordenadores que son utilizados por los estudiantes. UN وهناك عدة مدارس، وخاصة المدارس الثانوية بالمنطقة 6، وهي منطقة ريفية، لديها حواسيب لاستعمال الطلاب.
    Sin embargo, sólo en 21 países todas las escuelas de enseñanza secundaria impartían ese tipo de materias. UN إلا أن هذا المنهج الدراسي لم يعمم على كل المدارس الثانوية إلا في 21 بلدا.
    Según los datos administrativos, la tasa bruta de escolarización en la enseñanza primaria es del 123%, en las escuelas de enseñanza secundaria del 33,9%, y en los institutos del 10,2%. UN وحسب البيانات الإدارية، تبلغ نسب القيد الإجمالية في المدارس الابتدائية 123 في المائة وفي المدارس الإعدادية 33.9 في المائة وفي المدارس الثانوية 10.2 في المائة.
    Todas las escuelas de enseñanza secundaria del país ofrecen también orientación y asesoramiento profesional para ayudar a los jóvenes a tomar decisiones profesionales acertadas. UN ولمساعدة الشباب على اختيار المهنة المناسبة، يوفر التثقيف والمشورة في مجال المهنة بصورة رسمية في جميع المدارس الثانوية في البلد.
    157. Aparte de las escuelas especializadas en las escuelas de enseñanza secundaria, hay programas de bellas artes. UN ٧٥١- والى جانب المدارس المتخصصة، تقدم المدارس الثانوية برامج دراسية في مجال الفنون.
    50. El Ministerio de Educación ha establecido los criterios para la matriculación de los alumnos pertenecientes a la minoría nacional romaní en las escuelas de enseñanza secundaria. UN 50- واعتمدت وزارة التعليم معايير لتسجيل الطلاب المنتمين إلى أقلية الروما القومية في المدارس الثانوية.
    Actualmente, en Uzbekistán, en todas las escuelas de enseñanza secundaria hay un psicólogo, especializado en psicología infantil. UN وفي أوزبكستان، يضم ملاك المدرسين في جميع المدارس الثانوية الآن أخصائيا في علم النفس المدرسي، وهو مدرب على التعامل مع الأطفال.
    Sus destinatarios son, entre otros, las escuelas de enseñanza secundaria, otras instituciones educativas, los funcionarios, el sector privado, la sociedad civil, los medios de comunicación y la policía. UN وهو يستهدف المدارس الثانوية والمؤسسات التعليمية والموظفين المدنيين والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والشرطة.
    Número de alumnos por docente en las escuelas de enseñanza secundaria al principio del año académico** UN عدد التلاميذ لكل معلم في المدارس الثانوية في بداية السنة الدراسية**
    En el Estado Plurinacional de Bolivia, la UNCTAD elaboró el contenido de un programa de educación en materia de consumo sostenible que posteriormente se impartió en las escuelas de enseñanza secundaria y las universidades. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، صاغ الأونكتاد مضمون برنامج تثقيفي بشأن الاستهلاك المستدام، طُبق لاحقاً في المدارس الثانوية والجامعات.
    Los cambios en el plan de estudios de ciencias en la enseñanza secundaria, que tratan de la cuestión de las ciencias en un entorno social, lograron atraer a un mayor número de muchachas a las clases de ciencias de las escuelas de enseñanza secundaria. UN ٧٢٣ - إن التغييرات التي احدثت في المنهج الدراسي العلمي للمدارس الثانوية الذي يتصدى لقضايا العلوم في محيط اجتماعي ثبت نجاحها في اجتذاب مزيد من الفتيات إلى الصفوف العلمية في المدارس الثانوية.
    El Ministerio de Educación está tratando también de ampliar las funciones de las universidades y de los centros de capacitación especial de forma que puedan ser centros de aprendizaje para toda la vida, y de mejorar y ampliar las clases de asistencia libre en las escuelas de enseñanza secundaria superior. UN وتبذل وزارة التعليم جهودا كبيرة من أجل توسيع مهام الجامعات وكليات التدريب الخاص حتى تصبح أماكن للتعلم على مدى الحياة ، ولتحسين وتوسيع الفصول المفتوحة في المدارس الثانوية .
    El objetivo es proporcionar acceso a las escuelas de enseñanza secundaria a todos los niños y niñas para 2010. UN وتمثّل الهدف في توفير إمكانية التحاق جميع الأطفال بالمدارس الثانوية بحلول العام ٢٠١٠.
    El acceso a las escuelas de enseñanza secundaria públicas o subvencionadas y a la enseñanza superior depende de la nota obtenida en el examen nacional y del número de plazas disponibles. UN أما الالتحاق بالمدارس الثانوية العامة أو الخاصة المعانة وبالتعليم العالي العام فيتوقف على الدرجة المحصول عليها في الامتحان الوطني وعلى عدد الأماكن المتاحة.
    128. En el curso escolar 2007/08, el número total de estudiantes matriculados en las escuelas de enseñanza secundaria superior fue de 260.965, de los cuales 106.782 (40,91%) eran muchachas, frente a solo 66.324 (37,54%) en el curso 2004/05. UN 128- وبلغ مجموع طلاب مدارس الثانوية العالية 965 260 طالباً منهم 782 106 طالبة (40.91 في المائة) خلال العام الدراسي 2007/2008 مقارنة بعدد الطالبات الذي بلغ 324 66 طالبة فقط (37.54 في المائة) خلال العام الدراسي 2004/2005.
    En 2004, las escuelas de enseñanza secundaria Charlotte Amalie e Ivanna Eudora Kean recibieron la visita de un grupo de evaluación de la Asociación, y el Gobierno confía en que recuperen la acreditación en abril de 200548. UN فقد استقبلت ثانويتا شارلوت أمالي وإيفانا أيودورا كين فريق تقييم من الرابطة سنة 2004، والحكومة متفائلة في أن يتم اعتماد الثانويتين من جديد في نيسان/أبريل 2005(48).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد