ويكيبيديا

    "las escuelas secundarias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس الثانوية
        
    • للمدارس الثانوية
        
    • المدارس المتوسطة
        
    • مدارس المرحلة
        
    Alrededor de un 46% de los alumnos de las escuelas secundarias de Hungría que viven en residencias para estudiantes son mujeres. UN تشكل البنات ما يقرب من 46 في المائة من طلبة المدارس الثانوية الذين يعيشون في مساكن الطلبة بهنغاريا.
    No obstante, se insiste menos en la formación preprofesional que en las escuelas secundarias de la comunidad. UN غير أن التركيز على التدريب قبل المهني في تلك المدارس أقل من التركيز عليه في المدارس الثانوية المحلية.
    En las escuelas secundarias de segundo ciclo la matrícula era del 9%. UN أما في المدارس الثانوية العليا فيبلغ معدل الالتحاق ٩ في المائة.
    las escuelas secundarias de formación profesional que preparan para el examen de formación profesional a los estudiantes que tienen un certificado de estudios secundarios sólo podrán impartir enseñanzas de los niveles de formación profesional. UN ولا يمكن للمدارس الثانوية المهنية التي تعد الطالب الحاصل على شهادة التخرج من المستوى الثانوي لتقديم امتحانات في التعليم المهني أن تقبل علامات غير علامات تتعلق بالتدريب المهني.
    Ha habido una disminución en la proporción de mujeres que ocupan puestos de directoras en las escuelas secundarias de ingreso selectivo, del 29% en 1995 al 27% en 1998. UN وحدث هبوط في نسبة النساء اللائي يشغلن وظائف الرؤساء في المدارس المتوسطة من ٢٩ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ٢٧ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Los alumnos que han terminado la enseñanza primaria pueden pasar a las escuelas secundarias de Namibia. UN والتلاميذ الذين يتمون دراستهم الابتدائية يمكنهم الانتقال إلى المدارس الثانوية الناميبية.
    Tal enseñanza se organiza a solicitud de los padres o, en las escuelas secundarias, de los propios alumnos. UN وينظم هذا التعليم بناء على طلب اﻵباء، أو التلاميذ أنفسهم في المدارس الثانوية.
    Se han organizado cursos especializados en las escuelas secundarias de segundo ciclo para alumnos de origen inmigrante. UN وينظم عدد من الدورات الدراسية المتخصصة في المدارس الثانوية العالية للتلاميذ من أصل مهاجر.
    La introducción de la tecnología de la educación a distancia en las escuelas secundarias de las zonas montañosas apartadas permitiría resolver una serie de problemas acuciantes en el país. UN فمن شأن استخدام وسائل التعلم من بعد في المدارس الثانوية في المناطق الجبلية النائية أن يحل عددا من المشاكل الملحة.
    La enseñanza secundaria incluye las escuelas secundarias de formación profesional, las de enseñanza clásica y las de formación técnica. UN وتنقسم المدارس الثانوية إلى مدارس مهنية ثانوية ومدارس ثانوية نظرية ومدارس ثانوية مهنية.
    Los estudiantes que no ingresaron continuaron estudios en las escuelas secundarias de nuevo tipo y los cursos 7º a 9º de las escuelas para todas las edades. UN أما التلاميذ الذين لم يُمنحوا أماكن فقد انتقلوا إلى المدارس الثانوية الجديدة وإلى الصفوف 7 إلى 9 من مدارس جميع الأعمار.
    Se distribuyen folletos y juegos de materiales de información sobre ahorro de energía a las escuelas secundarias de Bélgica. UN وتوزع نشرات وحزم معلومات عن توفير الطاقة على المدارس الثانوية في بلجيكا.
    Durante los cursos obligatorios de educación personal y social se informa a los estudiantes en las escuelas secundarias de los peligros de contraer el SIDA y sobre medidas preventivas. UN يجري تعريف طلبة وطالبات المدارس الثانوية بإيجاز بأخطار الإصابة بالإيدز وبتدابير الوقاية منه.
    las escuelas secundarias de St. Ignatius, Kumaka, Mabaruma y Annai disponen de un programa de media pensión. UN وهناك برنامج للتغذية في المدارس الثانوية بسانت أغناتيوس، وكوماكا وماباروما وأناي.
    De conformidad con la Ley de educación, los alumnos sami en las escuelas secundarias de segundo ciclo tienen derecho a estudiar el idioma sami. UN ويحق للتلاميذ الصاميين المسجلين في المدارس الثانوية أن يدرسوا اللغة الصامية عملاً بقانون التعليم.
    El proyecto ha contado con la participación de todas las escuelas secundarias de segundo ciclo. UN واشتركت جميع المدارس الثانوية في هذا المشروع.
    En las escuelas secundarias de Bakú y en las provincias se imparten cursos sobre la cuestión de la igualdad entre los sexos. UN وفي المدارس الثانوية بباكاو والأقاليم، توجد دورات دراسية عن مسألة المساواة بين الجنسين.
    En 2004 fueron cerradas varias escuelas que empleaban el alfabeto latino, y aunque la mayoría fue reabierta como consecuencia de una fuerte protesta internacional, una de las escuelas secundarias de Rîbniţa sigue clausurada. UN وفي سنة 2004، أُغلق عدد من المدارس التي تستعمل الحروف اللاتينية، ورغم أن معظمها قد أُعيد افتتاحه عقب احتجاجات دولية لا تزال إحدى المدارس الثانوية في ريبنيتا مغلقة.
    La inauguración oficial de la Cumbre fue también testigo de la proclamación de los ganadores del Concurso 2000 de redacción entre las escuelas secundarias de la región, cuyo tema era el VIH/SIDA. UN 9 - وشهد الافتتاح الرسمي لمؤتمر القمة أيضا إعلان أسماء الفائزين في مسابقة المقالة للمدارس الثانوية الإقليمية لعام 2000، والتي كان موضوعها فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    En 1996-1997, los derechos de matrícula medios de los centros de enseñanza secundaria ascendieron a 2.457 dólares de Jamaica para las escuelas secundarias de nuevo tipo y 4.661 dólares de Jamaica para la secundaria superior. UN وتراوح متوسط الرسوم المدرسية في المؤسسات الثانوية من 457 2 دولاراً جامايكياً للمدارس الثانوية الجديدة إلى 661 4 دولاراً جامايكياً للمدارس الثانوية في السنة الدراسية 1996/1997.
    En 1998, el 71% de los maestros de Irlanda del Norte eran mujeres: 88% en jardines de infantes y escuelas primarias, 60% en escuelas secundarias y 56% en las escuelas secundarias de ingreso selectivo (grammar schools). UN ففي عام ١٩٩٨ كان ٧١ في المائة من المعلمين في أيرلندا الشمالية من النساء - ٨٨ في المائة في دور الحضانة والمدارس الابتدائية و ٦٠ في المائة في المدارس الثانوية و ٥٦ في المائة في المدارس المتوسطة.
    Estas actividades han contribuido a elevar la autoestima y las aspiraciones de las niñas, y también han incrementado las tasas de retención y transición de las escuelas secundarias de primer ciclo a las de segundo ciclo, hasta el punto de que en algunos centros mixtos de educación secundaria de segundo ciclo hay más niñas que niños inscritos. UN وساهمت هذه الأنشطة في تعزيز اعتداد الفتيات بأنفسهن وتطلعاتهن، كما زاد من معدلي البقاء في المدرسة والانتقال من المرحلة الأولى من التعليم الثانوي إلى المرحلة الأخيرة منه، بحيث فاق معدل التحاق الإناث معدل التحاق الذكور في بعض مدارس المرحلة الأخيرة من التعليم الثانوي المختلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد