Todas las escuelas secundarias y la mayoría de las escuelas superiores han implantado en sus programas cursos relativos a los derechos humanos. | UN | وأن جميع المدارس الثانوية ومعظم المدارس العليا قد أدخلت في برامجها دروسا بشأن حقوق اﻹنسان. |
El Gobierno financia las escuelas superiores, facultades y academias de arte. | UN | والحكومة هي مؤسِّسة المدارس العليا أو الكليات أو أكاديميات الفنون. |
Los diplomas de las escuelas superiores especializadas de igual nivel van adquiriendo mayor importancia. | UN | وتتزايد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى. |
las escuelas superiores se consideran instituciones privadas y, en consecuencia, sus derechos de matrícula se rigen por la oferta y la demanda. | UN | وتعد الكليات مؤسسات خاصة ومن ثم فإن رسومها التعليمية تحدد على أساس قوى السوق. |
En el marco del estímulo a la formación, la investigación y la tecnología en el período 2000-2003, el Parlamento otorgó a las escuelas superiores especializadas 10 millones de francos que se utilizarán para promover la igualdad de oportunidades. | UN | وفي إطار تشجيع التدريب والبحث والتكنولوجيا للفترة 2000-2003، منح البرلمان للمدارس العليا المتخصصة 10 ملايين فرنك في صالح تكافؤ الفرص. |
Los diplomas de las escuelas superiores especializadas de igual nivel adquieren mayor importancia. | UN | وتزداد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى. |
las escuelas superiores especializadas, incluida la Escuela Superior Pedagógica, han tenido paridad entre los sexos por primera vez en 2005. | UN | وللمرة الأولى عام 2005، سجلت المدارس العليا المتخصصة، بما فيها المدرسة التربوية العليا، تعادلا بين الجنسين. |
234. El programa federal " Igualdad de Oportunidades " también fomenta la igualdad en las escuelas superiores Especializadas. | UN | 234 - ويشجع البرنامج الاتحادي " تكافؤ الفرص " أيضا المساواة في المدارس العليا المتخصصة. |
En cambio, las escuelas superiores Especializadas otorgan todavía un número inferior de diplomas a mujeres. | UN | وبالمقابل تمنح المدارس العليا المتخصصة عددا أقل من الدبلومات للنساء. |
Sin embargo, las previsiones de la Oficina Federal de Estadística indican que se alcanzará la paridad en las escuelas superiores Especializadas en 2008. | UN | إلا أن توقعات مكتب الإحصاءات الاتحادي تبين أنه سيتم بلوغ المساواة في المدارس العليا المتخصصة عام 2008. |
Distribución de los alumnos en las escuelas superiores, por sexo | UN | توزيع الأعداد حسب الجنس في المدارس العليا |
En particular, en los últimos años la Comisión ha colaborado con las escuelas superiores de educación, universidades y centros de educación y formación de maestros, buscando luchar contra esos obstáculos e incluir la cuestión de la igualdad de oportunidades en la educación básica de los maestros. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، بوجه خاص، تعاونت اللجنة مع المدارس العليا للتعليم، والجامعات ومراكز تعليم وتدريب المدرسين، بهدف التغلب على هذه العقبات وإدراج مسألة تكافؤ الفرص في التعليم اﻷساسي للمدرسين. |
Se destinan 6 millones de francos al establecimiento de un sistema de estímulo positivo consistente en el otorgamiento de un premio anual a las escuelas superiores de nivel universitario que cuenten con el número más alto de profesoras regulares y extraordinarias de reciente designación. | UN | وتم تخصيص 6 ملايين فرنك لإقامة نظام للحث الإيجابي يرمي إلى التعويض كل سنة عن المدارس العليا الجامعية التي تجذب أعلى نسبة من الأساتذة العاديين وغير العاديين الذين يتم تعيينهم مجددا. |
En 2000, las mujeres representaban el 57% de los estudiantes de las escuelas superiores y el 64% de los graduados. | UN | 125 - في عام 2000، مثلت المرأة 57 في المائة من طلبة المدارس العليا و 64 في المائة من الخريجين. |
El programa de acción en las escuelas superiores Especializadas tiene por objeto aumentar la proporción de mujeres entre los estudiantes, en el cuerpo docente y la investigación, y hacer de la igualdad de oportunidades un criterio de calidad y un elemento de la estrategia de esas instituciones. | UN | ويهدف برنامج العمل في المدارس العليا المتخصصة إلى زيادة نسبة النساء بين الطلاب، والهيئة التعليمية في مجال البحث، وجعل تكافؤ الفرص معيارا نوعيا وجزءا لا يتجزأ من استراتيجية المدارس العليا المتخصصة. |
237. La representación de los sexos en los órganos de dirección y decisión sigue siendo poco satisfactoria en las escuelas superiores y la investigación. | UN | 237 - ولا يزال تمثيل الجنسين في أجهزة الإدارة والقرار غير كافٍ في مجال المدارس العليا والبحث. |
Se establecieron reservas parecidas para el empleo a nivel del Estado y se ampliaron a las matrículas en las escuelas superiores y universidades. | UN | وجرت حجوزات مماثلة من أجل العمل على مستوى الولاية، كما شملت الحجوزات القبول في الكليات والجامعات. |
El Departamento de Educación estrenó recientemente el concepto de las escuelas superiores, que ha puesto en marcha en la provincia de East Sepik. | UN | وضعت وزارة التعليم مؤخرا مفهوم ' الكليات المتوسطة` وتقوم بتجريبه في مقاطعة شرق سيبيك. |
La enseñanza en las escuelas superiores y facultades se realiza en serbio. | UN | ولغة التدريس في المعاهد العليا والكليات هي الصربية. |
Se incrementará el seguimiento educativo en más de 5.000 escuelas primarias y se ofrecerá al 5% más meritorio de los alumnos la oportunidad de asistir a las clases preparatorias de las escuelas superiores. | UN | وسيجري زيادة الدعم التعليمي لما يزيد على 000 5 مدرسة ابتدائية وستتاح 5 في المائة من التلاميذ المتفوقين فرصة الالتحاق بالمدارس العليا grandes école. |
Sistema escolar. Se incluyen: las escuelas de enseñanza primaria, las escuelas y cursos de enseñanza secundaria, la escuela de magisterio, las escuelas superiores populares, las escuelas de enseñanza postprimaria, y las escuelas de formación profesional, como los colegios empresariales, técnicos y de navegación, etc. | UN | نظام المدارس، ويشمل المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية ومناهجها؛ وتدريب المعلمين؛ والمدارس الثانوية الشعبية، والمدارس الإعدادية، والمدارس المهنية، مثل المدارس التجارية والمدارس التقنية ومدارس الملاحة وغيرها. |
268. Desde l992, la Confederación desarrolla en las escuelas superiores de nivel universitario un programa especial de impulso del relevo académico. | UN | 268 - ومنذ عام 1992، وضع الاتحاد موضع التنفيذ في المدارس الجامعية العليا برنامجا خاصا لتشجيع التبديل الأكاديمي. |